Soon afterwards, Bad Brains broke up yet again. |
Вскоре после этого Bad Brains распадаются снова. |
Soon thereafter, Henry agreed to convene Parliament to address the calls for reform. |
Вскоре после этого Генрих согласился созвать парламент для решения вопроса о реформах. |
Soon afterwards, one of her songs was featured in the season finale of Sweet Home Alabama. |
Вскоре после этого одна из песен певицы прозвучала в финальном сезоне телеперадачи Sweet Home Alabama. |
Soon afterwards he began working for both Italian and German intelligence. |
Вскоре после этого он начал работать на итальянскую и немецкую разведку. |
Soon becomes Ruler of the Winkies after the Wicked Witch of the West is melted. |
Вскоре он становится правителем Мигунов после того, как Злая Ведьма Запада тает. |
Soon thereafter, he moved to the US permanently. |
Вскоре после этого он переехал в США навсегда. |
Soon afterward, she began claiming that she was receiving divine messages and that she had healing powers. |
Вскоре после этого принцесса заявила, что получает божественные послания и сама обладает целительной силой. |
Soon afterwards, he discovered gaps in sheaths of nerve fibers, which were later called the Nodes of Ranvier. |
Вскоре после этого, он обнаружил разрывы в оболочках нервных волокон, которые впоследствии были названы перехватами Ранвье. |
Soon afterwards his interest in aviation was stimulated again by the arrival of a logistics aeroplane at the mine. |
Но вскоре, после прибытия аэроплана снабжения на шахту, его интерес к авиации вновь был стимулирован. |
Soon thereafter, the Nauvoo charter was revoked, and the Nauvoo Legion lost its official sanction as an arm of the Illinois militia. |
Вскоре после этого была отменена хартия Наву, а Легион потерял официальное положение в качестве подразделения ополчения штата Иллинойс. |
Soon afterwards, a NASA Jet Propulsion Laboratory press release described the object as the "tenth planet". |
Вскоре после этого в пресс-релизе Лаборатории реактивного движения NASA он был представлен как «десятая планета». |
Soon thereafter he published his findings, proving that an electric current produces a magnetic field as it flows through a wire. |
Вскоре после этого он опубликовал результаты своих исследований, доказав, что электрический ток создает магнитное поле, когда течёт по проводам. |
Soon afterwards, Verstappen passed Brundle to take fifth. |
Вскоре после этого Ферстаппен прошёл Брандла и стал пятым. |
Soon afterwards they were joined by the Lithuanians. |
Вскоре после этого они объединились с литовскими полками. |
Soon, she was enveloped in a power struggle with her husband's brother, Robert. |
Вскоре после свадьбы она была втянута в борьбу за власть между её мужем и его братом, Робертом. |
Soon afterwards, his father sent him to Venice. |
После этого отец посылает его в Венецию. |
I'll do it, Soon as I change those lightbulbs you wanted. |
Я помогу, но после того, как поменяю те лампочки, которые ты просила. |
Soon afterward, Zafy was impeached and, on September 5, 1996, Ratsirahonana became acting President of Madagascar. |
Вскоре после этого, Зафи был отрешен от должности и, 5 сентября 1996 года Рацирахонана стал исполняющим обязанности президента Мадагаскара. |
Soon afterwards peaceful conditions prevailed in the Eastern Mediterranean that witnessed a flowering of trade relations and the growing of urban centres. |
Вскоре после этого в Восточном Средиземноморье возобладал мир, ознаменованный расцветом торговых отношений и ростом городских центров. |
Soon, the creature appears again to Stone after he puts on a pair of the meteoric glasses. |
Скоро существо появляется снова в поле зрения Стоуна после того, как он надевает пару метеоритных очков. |
Soon afterwards the main Swedish army reached the area and initiated a bombardment of Chojnice. |
Вскоре после этого главная шведская армия подошла к городу и начала обстрел Хойнице. |
Soon afterwards, he left for the United States, in a program of US assistance to the Cuban Armed Forces. |
Вскоре после этого он уехал в Соединённые Штаты, по программе американской помощи кубинским вооруженным силам. |
Soon afterward, Philip Horton calls Bartley to Canada to inspect the bridge. |
Вскоре после этого Филипп Хортон вызывает Бартли в Канаду, чтобы осмотреть мост. |
Soon afterwards, prints of the inscriptions were made and circulated to European scholars. |
Вскоре после этого, были сделаны отпечатки надписи и распространены среди европейских ученых. |
Soon afterwards he reported the defeat and capture of the Duke of Hamilton. |
Вскоре после этого он сообщил о поражении и захвате герцога Гамильтона. |