Примеры в контексте "Respectively - Года"

Примеры: Respectively - Года
The P-3 and 2 General Service staff members came on board in February 2008 and October 2007, respectively. В феврале 2008 года и октябре 2007 года к работе приступили, соответственно, один сотрудник, занимающий должность класса С-3, и два сотрудника, занимающие должности категории общего обслуживания.
Monier-Williams in his 1899 dictionary used ṡ and sh for IAST ś and ṣ, respectively. Моньер-Вильямс в своём словаре 1899 года использовал для тех же звуков sh и ṡ соответственно.
Aslanyan twice won IT-leader award in 2004 and 2006 in category Telecommunication companies and Mobile operators respectively. Дважды лауреат премии «IT-лидер» 2004 и 2006 года в номинациях «Телекоммуникационные компании» и «Операторы мобильной связи» соответственно.
The Japanese and Korean versions of TERA also became free to play in December 2012 and January 2013, respectively. Японская и корейская версии перешли на систему free-to-play в декабре 2012 и январе 2013 года соответственно.
In April 2017, Billy Eichner and Seth Rogen were cast to play Timon and Pumbaa respectively. В апреле 2017 года Биллу Айкнеру и Сету Рогену досталась роль Тимона и Пумбы соответственно.
They received prison sentences of five years and three years respectively. Они были приговорены к тюремному заключению на срок пять лет и три года, соответственно.
Two more workshops are planned for Lusophone and the Pacific LDCs respectively, and will be conducted during the second half of 2010. Два других рабочих совещания планируется провести для соответственно португалоязычных и тихоокеанских НРС во второй половине 2010 года.
The Supreme Court upheld the penalty of five years and three years, respectively. Верховный суд оставил в силе меру наказания - лишение свободы на срок пять лет и три года, соответственно.
The figures for the first half of 2008 were 1,628 and 280 respectively. Те же самые показатели за первую половину 2008 года составляют 1628 и 280 человек, соответственно.
Similar agreements were concluded with Kenya and Djibouti on 4 December 2008 and 1 December 2008, respectively. 24 ноября 2008 года Эфиопия также заключила с Европейским союзом соглашение, разрешающее пролет над ее территорией самолетов, обслуживающих операцию ЕС «Аталанта».
See resolutions MEPC., 162 and 163, in IMO document MEPC 56/23, annexes 1, 2 and 4, respectively. Четвертое совещание Рабочей группы состоится 29 октября - 2 ноября 2007 года.
The names of the two candidates had been transmitted to all Contracting Parties on 19 December 2006 and 9 January 2007, respectively. Однако Комитет также отметил, что, помимо выдвинутых кандидатур, полученных в упомянутые выше установленные предельные сроки, фамилии двух кандидатов были получены секретариатом после крайнего срока, т.е. после 8 декабря 2006 года.
For most of the next 13 years, the 49ers hovered around., except for 1963 and 1964 when they went 2-12 and 4-10 respectively. На протяжении большей части следующих 13 лет, «Сан-Франциско» показывали результат в районе. (процентное соотношение побед и поражений), за исключением сезонов 1963 и 1964 года, которые были завершены с результатами 2-12 и 4-10, соответственно.
In 2003 and 2004, the number of the unemployed decreased by 41,300 and 176,100 respectively and the unemployment rate dropped to 19 per cent. Тем не менее, начиная с 2003 года наблюдаются позитивные изменения на рынке труда, сопровождаемые экономическим бумом. В 2003 и 2004 годах численность безработных сократилась соответственно на 41300 и 176100 человек, а коэффициент безработицы понизился до 19%.
The leading culprits were the United States of America and Brazil, which owed $446 million and $44 million, respectively. В целях обеспечения надлежащего обзора с участием соответствующих директивных органов оратор просит, чтобы решения и рекомендации, принятые в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета 2002 года были отражены в проекте плана конференций.
To Wagner's mortification these premieres took place, under Franz Wüllner, on 22 September 1869 and 26 June 1870 respectively. К глубокому неудовольствию Вагнера премьеры обеих опер состоялись соответственно 22 сентября 1869 года и 26 июня 1870 года под управлением Франца Вюльнера.
Oricon ranked Chivalry of a Failed Knight as the 29th and 17th top-selling light novel series in November 2015 and May 2016, respectively. Oricon присудил «Rakudai Kishi no Cavalry» 29 и 17 место наиболее продаваемых серий лайт-новелл в ноябре 2015 года и мае 2016 года, соответственно.
Two new facilities in Kambarka and Maradykovsky became operational in December 2005 and August 2006, respectively. В декабре 2005 года и в августе 2006 года, соответственно, в городе Камбарка и поселке Марадыковский вступили в строй новые заводы.
In support of its claim, Primorje submitted two invoices, dated 20 August 1981 and 18 June 1982 respectively. В обоснование своей претензии "Приморье" представила два счета-фактуры от 20 августа 1981 года и 18 июня 1982 года, а также два непереведенных документа.
Payments for formed police units and police-owned equipment had been made up to December 2004 and 30 June 2004, respectively. Платежи в связи с расходами на сформированные полицейские подразделения и имущество, принадлежащее полицейским подразделениям, были произведены соответственно до декабря 2004 года и 30 июня 2004 года.
These figures had risen by 5.7 per cent and 43.9 per cent respectively, over those of 1995. Это превышало показатели 1995 года соответственно на 5,7% и 43,9%.
A pair of portraits of Schwartz and his wife in 1542 by Christoph Amberger are held by the Thyssen-Bornemisza Museum and the Kisters Collection respectively. Парные портреты Шварца и его жены 1542 года кисти Христофа Амбергера ныне принадлежат музею Тиссена-Борнемисы и коллекции Кистерс.
At the university level these figures were 38.7% and 247.5% respectively. За последние четыре года эти центры оказали помощь почти 5000 женщин.
Funding each year for the three financial years starting April 2001 is £8m, £12m and £12m respectively. Он открыт для подачи заявок с 2 апреля 2001 года. фунтов стерлингов соответственно.
According to the Directorate General of Immigration and Emigration, total entries and exits were 5,106,423 and 4,990,070 respectively by November 2012. Согласно данным Генерального директората по вопросам иммиграции и эмиграции количество въездов и выездов к ноябрю 2012 года составило соответственно 5106423 и 4990070.