Примеры в контексте "Respectively - Года"

Примеры: Respectively - Года
Before 1997, the names of the department and the position was the Legal Department (律政署) and Attorney General (律政司) respectively. До 1997 года названия министерство и позиция были Юридический департамент (律政署) и генеральный прокурор (律政司), соответственно.
As at 31 December 2002, these figures had changed to 36 and 64 per cent respectively, indicating a significant increase in the proportion of staff granted fixed-term appointments. А уже на 31 декабря 2002 года это соотношение стало составлять 36% к 64%, что свидетельствует о значительном увеличении доли сотрудников, имеющих срочные контракты.
The Chamber has received the parties' pre-trial briefs in June and July 2003, respectively, and the case is thus ready for the pre-trial conference. Камера получила от сторон досудебные записки соответственно в июне и июле 2003 года, после чего дело готово к проведению досудебного совещания.
In the summer of 1971, a visitor to the De Tomaso plant at Modena identified two different types of Pantera awaiting shipment, being respectively the European and American versions. Начиная с лета 1971 года, завод De Tomaso в Модене выпускал две версии Pantera - европейскую и американскую.
Bizaar and Bizzar were released on October 31, 2000, peaking at #20 and #21, respectively, on the Billboard 200. Bizzar и Bizaar выходят 31 октября 2000 года и попадают на номера 21 и 20 в чартах Биллборд 200.
The operation of the turbines commenced on 4 February 1966, 14 March 1969, and 12 June 1968 respectively. Эксплуатация турбин началась поочередно: 4 февраля 1966 года, 14 марта 1969 года и 12 июня 1968 года.
Formed from the merger of rival firms Didi Dache and Kuaidi Dache (backed by two major Chinese Internet companies, Tencent and Alibaba respectively), it was initially valued (as of June 2016) at approximately US$28 billion. Сформировавшись в результате слияния конкурирующих фирм «Didi-такси» и «Kuaidi-такси» (при поддержке двух крупнейших китайских интернет-компаний, Tencent и Alibaba соответственно), она была первоначально оценена (по состоянию на июнь 2016 года) примерно в 28 млрд $.
Martin was recalled for games against Hungary and England in late 1954 and early 1955 but on each occasion Scotland lost heavily (4-2 and 7-2 respectively) and his international career was effectively over. Мартин был вызван на игры против Венгрии и Англии в конце 1954 и начале 1955 года, но в обоих случаях Шотландия проигрывала (2:4 и 2:7 соответственно), и его международная карьера была закончена.
Cleveland carried Wisconsin and Illinois with their 36 combined electoral votes, a Democratic victory not seen in those states since 1852 and 1856 respectively, and which would not be repeated until Woodrow Wilson's election in 1912. Кливленд выиграл Висконсин и Иллинойс с их 36 комбинированными голосами выборщиков, демократическая победа, не замеченная в этих государствах с 1852 и 1856 года соответственно, и которая не будет повторяться до избрания Вудро Вильсона в 1912 году.
The Xbox 360 and PlayStation 3 versions were the second and ninth best-selling game of December 2008 in the United States, selling in excess of 1.33 million and 533,000 copies respectively. Версии ХЬох 360 и PlayStation 3 были второй и девятой самыми продаваемыми товарами в декабре 2008 года в США, продажи которых превысили 1,33 миллиона и 533000 экземпляров соответственно.
In response to the Committee's letters of 28 October 2010, the communicant and the Party concerned provided their responses on 27 March and 11 April 2011, respectively. Автор сообщения и соответствующая Сторона представили свои ответы на письма Комитета от 28 октября 2010 года 27 марта и 11 апреля 2011 года соответственно.
Conversely, at the D-2 and P-1 levels the smallest gains in the past 10 years were registered, increasing by only 0.1 and 0.6 percentage points, respectively, between 2003 and 2013. С другой стороны, на уровне Д-2 и С-1 был отмечен наименьший прогресс за последние 10 лет: в период с 2003 года по 2013 год было зарегистрировано увеличение доли женщин всего на 0,1 и 0,6 процентных пункта соответственно.
In November 2009 due to strong digital sales, the song charted in Ireland, Australia, and the United Kingdom, debuting at numbers twenty-six, twenty-nine, and thirty respectively. В ноябре 2009 года были великолепные продажи цифровой версии композиции и песня заняла места в чартах Ирландии, Австралии и Великобритании под 26, 29 и 30 номерами соответственно.
The Xbox 360 and PlayStation 3 versions would go on to sell 1.57 million and 444,000 units, respectively, in the United States in November 2007. В ноябре 2007 года в Соединенных Штатах версии игры для Xbox 360 и PlayStation 3, соответственно стали продаваться на 1,57 миллионов и 444000 единиц.
Once in the First Division, he played second fiddle to the Welsh striker, Ron Davies, scoring 14 and 13 goals respectively in the next two seasons. После того, как клуб оказался в Первом дивизионе, он стал дублёром валлийского нападающего Рона Дейвиса, забив 14 и 13 мячей в следующие два года соответственно.
The game was brought to MacOS and Linux by Feral Interactive on 24 May 2018 and 7 June 2018 respectively. Версии игры для macOS и Linux от компании Feral Interactive вышли в свет 24 мая 2018 года и 7 июня 2018 года, соответственно.
The series premiered for two series on the British television channel Channel 4 in December 2011 and February 2013, respectively. Первые два сезона «Чёрного зеркала» были показаны на британском телеканале Channel 4 в декабре 2011 года и в феврале 2013 года соответственно.
In 2014, Namco Bandai Games and Namco Bandai Studios became Bandai Namco Games and Bandai Namco Studios, respectively. На 25 января 2014 года Namco Bandai Games и Namco Bandai Studios сообщили, что компании станут известны по сему миру как Bandai Namco Games и Bandai Namco Studios соответственно.
Data from the Setara Institute for Democracy and Peace show 17, 18, and 64 incidents for the years 2008, 2009 and 2010 respectively. Данные института демократии и мира указывают на 17, 18 и 64 таких случаев за период 2008, 2009 и 2010 года, соответственно.
On September 7, 2006, both satellites were numbered and admitted into the official minor planet catalogue as (136108) 2003 EL61 I and II, respectively. 7 сентября 2006 года оба спутника были признаны и пронумерованы в официальном каталоге малых планет как (136108) 2003 EL61 I и II соответственно.
In January and June 2000, the Tribunal convicted two more individuals of genocide and crimes against humanity and of incitement to genocide, respectively. В январе и июне 2000 года Трибунал осудил еще двух человек, соответственно, за геноцид и преступления против человечности и за подстрекательство к геноциду.
The meetings of the ESCAP and ECLAC regions were hosted by the Governments of India and Brazil, respectively, on 20 and 21 June 2000. Совещания в рамках ЭСКАТО и ЭКЛАК по приглашению правительств были проведены, соответственно в Индии и Бразилии, 20 и 21 июня 2000 года.
Further petitions by his widow to the Sessions Court and a subsequent appeal to the Delhi High Court were dismissed on 3 March 1998 and 16 April 1998 respectively. Последующие ходатайства его вдовы в сессионный суд и новое обращение в Высокий суд Дели были отклонены З марта 1998 года и 16 апреля 1998 года, соответственно.
The company also ordered three aircraft, a Boeing 767-300ER and two Boeing 737-800s, to be delivered in 2013 and 2016 respectively. Компания также заказала три самолёта Boeing 767-300ER и два Boeing 737-800s, которые доставлены в период с 2013-2014 года.
In June 2012, Quantic Dream announced a video game entitled Beyond: Two Souls in which Page and Willem Dafoe portray the protagonists Jodie Holmes and Nathan Dawkins, respectively. В январе 2012 года компания Quantic Dream анонсировала видеоигру Beyond: Two Souls, в которой Пейдж стала прототипом главной героини Джоди Холмс.