Примеры в контексте "Respectively - Года"

Примеры: Respectively - Года
Recommendations on these two matters will be submitted in July 1999 and March 2002 respectively. Рекомендации по этим двум вопросам будут представлены соответственно в июле 1999 года и марте 2002 года.
These two seminars are scheduled to take place in October and November 2000, respectively. Эти два семинара намечены на октябрь и ноябрь 2000 года.
The evaluation of the other two events will take place in October and November 2007 respectively. Оценка двух других мероприятий будет проводиться соответственно в октябре и ноябре 2007 года.
The Laubmaiers and the author concluded a written adoption contract and signed it on 4 and 12 July 1990 respectively. Лаубмайеры и автор заключили письменный договор об усыновлении и подписали его соответственно 4 и 12 июля 1990 года.
The average number of years of education for the two categories was 15.8 and 15.6, respectively. Среднее количество лет, затраченных на подготовку первой и второй категорией работников, составляло соответственно 15,8 и 15,6 года.
Such consultations took place on 15 November 2001 and 14 January 2002, respectively, during two intersessional meetings of the Commission. Такие консультации были проведены соответственно 15 ноября 2001 года и 14 января 2002 года в ходе двух межсессионных заседаний Комиссии.
It was noted that in late 2006, OIOS started two investigations involving UNOPS personnel and activities in Argentina and Kenya, respectively. Было отмечено, что в конце 2006 года УСВН приступило к двум расследованиям, связанным с персоналом и деятельностью ЮНОПС, соответственно, в Аргентине и Кении.
Five weeks and three months respectively: estimated expiry date 31 October 2002 Соответственно пять недель и три месяца: предполагаемая дата истечения действия мандата: 31 октября 2002 года
The latest countries to ratify the Convention were Tuvalu and Niger on 6 and 8 October 1999, respectively. Последними странами, ратифицировавшими Конвенцию, были Тувалу и Нигер, которые сделали это соответственно 6 и 8 октября 1999 года.
The second and third meetings of the Preparatory Committee will be held in Geneva during February and September 2003, respectively. Вторая и третья сессии Подготовительного комитета будут проведены в Женеве, соответственно, в феврале и сентябре 2003 года.
The leasing agreement between MoldTransavia and Transavia Travel Agency was signed in June 2000 by Pavel Popov and Victor Bout, respectively. Соглашение об аренде между «Молдтрансавиа» и туристическим агентством «Трансавиа» было подписано в июне 2000 года Павлом Поповым и Виктором Бутом, соответственно.
Official country missions to Mexico and Chile were carried out in June and July 2003, respectively. Официальные визиты в Мексику и Чили состоялись соответственно в июне и июле 2003 года.
In September 1997 and March 1999 respectively, the Labour Department established two "Employment and Guidance Centres". В сентябре 1997 года и марте 1999 года, соответственно, Департамент труда учредил два центра занятости и информирования.
Three years later the rates were 72.2 per cent and 58 per cent, respectively. Через три года эти уровни соответственно составили 72,2% и 58%.
The evidence provided indicates that the goods were shipped on 18 July and 2 September 1989, respectively. Представленные свидетельства указывают на то, что товары были поставлены соответственно 18 июля и 2 сентября 1989 года.
Bills banning racial discrimination would be introduced in Guernsey and Jersey later that year and in early 2001, respectively. Законопроекты, запрещающие расовую дискриминацию, будут вынесены на обсуждение на островах Гернси и Джерси, соответственно, позднее в этом году и в начале 2001 года.
Access restrictions contributed to the death of two children in Kilinochchi Hospital on 26 and 30 May 2007, respectively. Ограничения на доступ привели к гибели двух детей в больнице Килиноччи, 26 и 30 мая 2007 года, соответственно.
The Government replied to the communications on 3 June and 30 September 1998, respectively. Правительство ответило на эти сообщения З июня и 30 сентября 1998 года, соответственно.
Workshops were also held on familiarization with IAEA Safeguards activities in Belarus and Uzbekistan, in June and October 2000, respectively. В Беларуси и Узбекистане, соответственно в июне и октябре 2000 года, были также проведены практикумы с целью ознакомления с деятельностью МАГАТЭ в области гарантий.
On 30 September and 1 October 2004 the prosecution and Radoslav Brđanin respectively filed their notice of appeal. 30 сентября и 1 октября 2004 года обвинение и Радослав Брджянин соответственно направили свои уведомления об апелляции.
Two such meetings were held in October 2006 and March 2007 respectively. Два таких совещания состоялись, соответственно, в октябре 2006 года и в марте 2007 года.
The Committee approved those two requests on 26 and 30 December 2002, respectively. Эти две просьбы Комитет удовлетворил 26 и 30 декабря 2002 года.
Along with the OAU secretariat, ECA provided technical back- stopping for those two meetings, in June and November 1996, respectively. Вместе с секретариатом ОАЕ ЭКА обеспечивала техническое обслуживание этих двух совещаний, проведенных соответственно в июне и ноябре 1996 года.
By the end of September 1996, the figures were 2,132 and 187, respectively. По состоянию на сентябрь 1996 года, соответствующие цифры составляли 2132 человека и 187 человек, соответственно.
These treaties were signed respectively on 7 February 1992 and 2 October 1997. Эти договоры были подписаны соответственно 7 февраля 1992 года и 2 октября 1997 года.