Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Запрос

Примеры в контексте "Request - Запрос"

Примеры: Request - Запрос
The RADIUS server then sends the authentication request to an authentication server, such as an Active Directory domain controller, for authentication. Сервер RADIUS затем отправляет запрос на аутентификацию на сервер аутентификации, аналогичный контроллеру доменов Active Directory, для аутентификации.
The alert message provides detailed information on this event: line name, reason of the dialing, username and IP address of the host from which the request was sent. Предупреждение будет содержать детальную информацию об этом событии: имя линии, причина дозвона, имя пользователя и IP адрес узла, с которого был послан запрос.
Before scheduling a consultation with a physician request brochures describing the doctor's practice, and develop a list of questions in order to discuss what is involved with a specific procedure. Прежде чем планировать консультации с врачом запрос брошюры с описанием врача практики, а также разработать перечень вопросов, с тем чтобы обсудить, что участвует с определенной процедурой.
In January 2014, Vasiliev sent a request to the Federal Antimonopoly Service on the issue of unjustified price increases for rail and air tickets, and the office saw violations of the law when pricing tickets. В январе 2014 года направил запрос в ФАС по вопросу необоснованного повышения цен на железнодорожные и авиабилеты, в ведомстве усмотрели нарушения законодательства при ценообразовании билетов.
The POST request includes the GCM Registration ID, priority, optional values and links, and the information that is to be displayed on the device upon its arrival. Запрос POST включает в себя GCM ID, приоритет, дополнительные значения и ссылки, а также информацию, которая будет отображаться на устройстве по прибытии.
She turned down a request to audition for the role of Bella Swan in Twilight, citing exhaustion, despite an endorsement from series author Stephenie Meyer. Затем она отклонила запрос на прослушивание на роль Белы Свон в фильме «Сумерки» сославшись на усталость, несмотря на одобрение от автора Стефани Майер.
On March 13, 2013, Sergei Zheleznyak sent a request to the State Duma committee on matters of parliamentary ethics in connection with Gudkov's trip to the USA. 13 марта 2013 года Железняк направил запрос в комитет Государственной Думы по вопросам депутатской этики в связи с поездкой в США Дмитрия Гудкова.
202 Accepted The request has been accepted for processing, but the processing has not been completed. 202 Accepted - запрос был принят на обработку, но она не завершена.
Instead, I got an immediate request that I construct an office on the mansion's upper floor. Вместо этого я получил немедленный запрос, что я должен построить офис на верхнем этаже особняка.»
The director of the museum invites him to his room and, upon learning his number, informs him about Zina's request. Директор музея приглашает его к себе и, узнав его номер, сообщает ему про запрос Зины.
Even though fewer than 32 values are in use, some types have different meanings depending on the direction they are sent: as a request or as a response. Так как используется менее 32 значений, некоторые типы кадров имеют разный смысл в зависимости от способа отправки: как запрос или как ответ.
A client can however request the content of a drawable to be transferred from the server to the client or vice versa. Клиент может послать запрос на перенос содержимого области с сервера к клиенту или наоборот.
In September 2002, the U.S. Department of Defense sent a request to the U.S. Army Institute of Heraldry to provide a design for a Global War on Terrorism Service Medal. Министерство обороны США в сентябре 2002 года направило в Институт геральдики армии США запрос о создании проекта медали за участие в глобальной войне с терроризмом.
Please note that to use some of these resources (ie, to report a bug or request a new Fink package), you will need to be logged in to your SourceForge account. Просим иметь в виду, что для использования некоторых из этих ресурсов (н-р, отчет об ошибках или запрос о новом пакете) вам надо зарегистрировать свой счет в SourceForge.
The request will be reviewed by the agency of the German President and the Federal Ministry of the Interior as this agency is responsible for sport in Germany. Сделанный запрос проходит рассмотрение Агентством президента, а также Федеральным министерством внутренних дел, так как это учреждение отвечает за спорт в Германии.
The request also indicates that the remaining governates (Sana'a, Amra, and Hajjah) have yet to be visited due, in part, to security challenges. Запрос также указывает, что оставшиеся мухафазы (Сана, Амран и Хадджа) еще не были посещены - отчасти по причине проблем с безопасностью.
The request also indicates that, given the new information collected over the course of 2012, Yemen's new original contamination can be said to include 1,398 mined areas totalling 1,176,561,296 square meters. Запрос также указывает, что с учетом новых сведений, собранных в течение 2012 года, можно сказать, что новое изначальное загрязнение Йемена включает 1398 заминированных районов размером в общей сложности 1176561296 кв. м.
The request further indicates that despite this progress, 49 previously unknown mined areas were discovered in the five regions of the country measuring approximately 9 million square meters. Запрос далее указывает, что, несмотря на этот прогресс, в пяти провинциях страны было обнаружено 49 неизвестных прежде заминированных районов размером приблизительно 9 млн. кв. м.
The request indicates that anti-personnel mines have had a negative socio-economic impact on Eritrea by blocking access to pasture and agricultural land, impeding the development of infrastructure projects such as roads, schools and clinics as well as causing death and injury in affected communities. Запрос указывает, что противопехотные мины оказывают негативное социально-экономическое воздействие на Эритрею, блокируя доступ к пастбищам и сельскохозяйственным угодьям, препятствуя развитию инфраструктурных проектов, таких как дороги, школы и клиники, а также причиняя смерть и увечья в затронутых общинах.
As noted, Eritrea's request is for five years (until 1 February 2020) in order to accomplish the task of resurvey to identify the actual mined areas needing to be subjected to demining operations. Как отмечалось, запрос Эритреи рассчитан на пять лет (до 1 февраля 2020 года), с тем чтобы осуществить такую задачу, как повторное обследование с целью идентифицировать фактические заминированные районы, которые нужно подвергнуть операциям по разминированию.
The request further indicates that, with a substantial transitional period, Eritrea will be able to gain the clarity required to report on the remaining areas known to contain mines by the end of this extension period. Запрос далее указывает, что, располагая существенным переходным периодом, Эритрея будет в состоянии получить больше требуемой ясности, чтобы сообщить к концу этого периода продления остающиеся районы, заведомо содержащие мины.
The request further indicates that Eritrea, through the EDA, will continue its effort using existing human, material and financial resource to expedite the mine clearance programme and fulfil its obligations before the deadline proposed in this extension. Запрос далее указывает, что Эритрея по линии ЭУР будет и впредь за счет использования существующих людских, материальных и финансовых ресурсов прилагать усилия к тому, чтобы ускорить программу расчистки мин и выполнить свои обязательства до предельного срока, намечаемого в рамках этого продления.
I wouldn't give you the names of my the request came from the president of the United States personally. Я не дал бы вам имена моих пациентов... даже если запрос пришел бы от президента Соединенных Штатов лично.
Did you get the request I sent for those upgrades? Вы получили мой запрос насчет замены этого старья?
Okay, look, the judge said he didn't want to grant a request to an author of pulp mystery books just because she wanted to get a little free publicity. Ладно, смотри, судья сказал, что он не хочет одобрять запрос, поступивший от автора дешевых детективных романов, только потому, что ей захотелось получить немного бесплатной рекламы.