Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Запрос

Примеры в контексте "Request - Запрос"

Примеры: Request - Запрос
So she put in a request of her own to have the telescope scan that part of the sky. Так что оно сама подала запрос на сканирование этой части неба.
Have you had a chance to consider our request? Была ли у вас возможность рассмотреть наш запрос?
I've been trying to get my student visa extended, so I can spend junior year at McKinley, but I just found out the request was turned down. Я пытался продлить свою учебную визу, чтобы провести следующий год в МакКинли, но только что узнал, что мой запрос отклонили.
I put in a request to dig further into the files for any related materials, but right now, that's all I have. Я отправил запрос покапаться в файлах поглубже на предмет любых связанных материалов, но сейчас, это всё, что у меня есть.
Would you like me to submit a formal request to Director Fury, sir? Хотите, чтобы я отправил официальный запрос директору Фьюри, сэр?
Has there been a response to my request? Уже есть ответ на мой запрос?
And are we responding to a request to declassify these three Afghanistan missions? И мы отвечаем на запрос о рассекречивании трех миссий в Афганистане?
I'll send your request out to the universe and lay my ear to the cosmic rails, as it were, wait for a reply. Я отправлю твой запрос вселенной, и буду прислушиваться к звукам космоса, если они будут, жди ответа.
JS1 reminded that the SR on the Rights of Indigenous Peoples has made a visit request, but no positive response has been given. В СП1 содержится напоминание о том, что на запрос о посещении, направленный СД по вопросу о правах коренных народов, не было дано положительного ответа.
If you might not have the money, request it at the welfare office. Если у вас нет денег, вы можете подать запрос в отдел соцобеспечения.
Well, that was your request, right? Ну, это было ваш запрос, не так ли?
If you would like, I can put in a request Если хотите, я могу отправить запрос...
I read your request, Ms. Knope, and I'm sorry, but we can't make that happen. Я прочитал ваш запрос, мисс Ноуп, и простите, но это невозможно.
I tried to be friends with her on Facebook, just to say hello, and she won't even take my friend request. Я хотел подружиться с ней на фейсбуке, просто поздороваться, а она не ответила на мой запрос в друзья.
Even the request by my learned colleague here must be stricken from the record. Даже запрос моего сведущего коллеги должен быть вычеркнут из показаний
Look, if the request came from Joe, Слушайте, если запрос пришел от Джо,
A few weeks back, she made a request that can't be accounted for by her programming. Несколько недель назад она сделала запрос, не предусмотренный ее алгоритмом
And if he'd come in here today, I probably would've approved this request. Если бы он пришел ко мне сегодня, я, наверное, подписала бы запрос.
You sure this is an official request? Вы уверены, это официальный запрос?
A surveillance package was assigned to him, but the judge wouldn't renew the request after it yielded no suspicious activity. За ним была организована слежка, но судья не обновил запрос, так как подозрительная деятельность отсутствовала.
What do you mean our DNA request was pulled? Что значит что наш запрос на анализ ДНК отложен?
Abe's made a written request That you honor his bovine passage rights That colleen extended to him. Эйб сделал письменный запрос, чтобы ты соблюдал его права на проход скота, обещанные Колин.
Police request a clearer path to the terminal. запрос в полицию Хитроу для безпретятственного прохода к терминалу.
He was assured that this request would be considered Он был уверен, что его запрос будет рассмотрен
You want to put Hal Hoover down as the main testimony backing that request? Вы хотите подставить Хэла Хувера как главного свидетеля поддерживающего этот запрос?