Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Запрос

Примеры в контексте "Request - Запрос"

Примеры: Request - Запрос
While the Armenian authorities provided information in response to several of the Panel's questions, they did not comment on that particular request. Армянские власти представили информацию в ответ на некоторые вопросы Группы, однако никак не прокомментировали данный конкретный запрос.
Certain categories of decisions had to be published whether or not there was a request from the public. Некоторые категории решений подлежат публикации, независимо от того, имеется ли соответствующий запрос общественности.
Thus, after users submit their requests, they have no way of knowing why their request was granted or denied. Таким образом, после представления пользователями их запросов они более не имеют возможности узнать о том, почему их запрос был удовлетворен или отклонен.
Subsequently, on 10 October 2013, Mozambique submitted a revised request. Впоследствии 10 октября 2013 года Мозамбик представил свой пересмотренный запрос.
The Ninth Meeting agreed unanimously to grant the request. Девятое Совещание единогласно согласилось удовлетворить этот запрос.
The request contains a detailed work plan with annual commitments for the period 2013-2015. Запрос содержит детальный план работы с ежегодными обязательствами на период 2013 - 2015 годов.
Niger's request is until 31 December 2015. Запрос Нигера рассчитан до 31 декабря 2015 года.
Extradition is not permitted, however, where a request relates primarily to a taxation offence. Однако выдача не допускается, если запрос относится в основном к налоговым преступлениям.
If that is the case, the request is forwarded to the competent judicial authority which makes a decision on the eligibility of extradition. Если это имеет место, данный запрос передается в компетентный судебный орган, который принимает решение о допустимости выдачи.
Admission to the Program is initiated by a request from the investigator, prosecutor, or investigative judge. Для включения в Программу требуется запрос следователя, прокурора или следственного судьи.
The Protection Authority shall process the request and reach a decision without undue delay. З) Орган по защите рассматривает запрос и без необоснованной задержки выносит решение.
If one wants to change the law, he/she has to direct his/her request to the relevant Member of Parliament. Если кто-либо хочет изменить закон, он должен направить запрос соответствующему члену парламента.
The following model is used for the receipt of extradition requests: the requesting country submits the request through diplomatic channels. Запрос об экстрадиции осуществляется по следующей схеме: запрашивающее государство направляет запрос по дипломатическим каналам.
The request will be considerably larger than usual. Запрос будет существенно выше, чем обычно.
It is the specific request of the deputy AG that your unit cooperate fully with the media. Это конкретный запрос заместителя А.Г. поэтому ваше подразделение должно полностью сотрудничать с медиа.
I put a request in, but so have all the other agents. Я подал запрос, впрочем, как и другие агенты.
In one case this resulted in a request later from the country office for ethics training for all staff in their office. В одном случае позднее страновое отделение направило запрос о проведении учебного курса по вопросам этики для всех сотрудников отделения.
For information relating to a deceased person, his or her successors could request access to public information. Когда речь идет о сведениях, касающихся скончавшегося человека, его наследники могут подать запрос о получении доступа к имеющейся у государства информации.
Training of this kind has also been organized for other firms and professional groups at their request. Подобные курсы также организуются для других предприятий и профессиональных групп, если они подают соответствующий запрос.
This is a request from the First Minister for you to turn over the relic to me. Вот официальный запрос от Первого Министра отдать мне реликвию.
Captain, we have an incoming facetime request from Eric Cartman. Капитан, у нас входящий запрос по фейстайм от Эрика Картмана.
Laurel, this isn't some casual request. Лорел, это не какой-то там запрос.
Giving due consideration to the probabilities I must assume that your request is a frivolous one. Должным образом рассмотрев вероятности, я вынужден признать твой запрос несерьезным.
I've got an official request concerning your canine. У меня официальный запрос по поводу Вашего пса.
His request was granted, and in a short while six prototypes were developed and delivered. Его запрос удовлетворили, и в скором времени были разработаны и доставлены шесть опытных образцов.