Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Запрос

Примеры в контексте "Request - Запрос"

Примеры: Request - Запрос
After the request has been made, the server will reply with a response message. После того, как запрос был сделан, сервер ответит сообщением отклика.
The server will respond to this request with the messages that are currently valid for that client. Сервер отвечает на этот запрос сообщениями, которые в настоящее время актуальны для клиента.
In this architecture, the client application transmits a request to the database server, on the basis of which all commands are implemented. При такой архитектуре клиентское приложение формирует запрос к серверу базы данных, на котором выполняются все команды.
The request was based on an evolution of the earlier logistics checklist. Запрос основывался на эволюции прежнего контрольного перечня по логистике.
The request that the article in question be declared unconstitutional was, however, accepted by the Constitutional Court. Тем не менее запрос о признании данного постановления не соответствующим Конституции принят к рассмотрению Конституционным судом.
When the inspection request fulfills the requirements, preparations for the challenge inspection shall begin. Если запрос на инспекцию соответствует требованиям, то начинается подготовка к инспекции по запросу.
Despite the limited resources, the help desk strives to respond to each staff member within 24 to 48 hours of each request. Несмотря на наличие ограниченных ресурсов, служба помощи стремится отвечать на каждый запрос каждого сотрудника в течение 24 - 48 часов.
The request further indicates which demining operator will be working in each province in each year. Запрос далее указывает, какой оператор по разминированию будет работать в каждой провинции каждый год.
The request also details survey methods used to confirm the fulfilment of obligations, including through the use of cancellation. Запрос также детализирует методы обследования, используемые для подтверждения выполнения обязательств, в том числе за счет использования аннулирования.
The request further indicates that a total of US$ 17.9 million is expected from international donors. Запрос далее указывает, что от международных доноров ожидается в общей сложности 17,9 миллиона долл. США.
The request contains a clear and detailed work plan where operations are broken down by sector and sub-sector. Запрос содержит четкий и подробный план работы с разбивкой операций по секторам и субсекторам.
The request further indicates that as better information becomes available, Senegal will regularly adjust its operational plans. Запрос далее указывает, что, по мере того как будет наличествовать лучшая информация, Сенегал будет регулярно корректировать свои операционные планы.
The request also indicates that ongoing concerns over safety of personnel placed geographic restrictions on the reach of those conducing the LIS. Запрос также указывает, что текущие озабоченности по поводу безопасности персонала устанавливают географические ограничения в отношении пределов досягаемости для тех, кто проводит ОВНМ.
In addition the request indicates that delays in establishing institutional structures impeded implementation. Вдобавок запрос указывает, что осуществлению препятствуют задержки с учреждением институциональных структур.
The request further indicates that it is too early for Senegal to precisely extrapolate costs. Запрос далее указывает, что Сенегалу еще слишком рано точно экстраполировать расходы.
The request further indicates that prior to the commencement of the clearance project, 2,950,000 square metres were identified as suspect. Запрос далее указывает, что до начала расчистного проекта в качестве подозрительных были идентифицированы 2950000 квадратных метров.
As noted, the request indicates that Denmark is not in a position to provide annual projections of mined area to be released. Как уже отмечалось, запрос указывает, что Дания не в состоянии предоставить годичные прогнозы по минному району, подлежащему высвобождению.
The request provides an annual accounting, by county, of area demined and reduced through general and technical survey. Запрос приводит годичную сводку, в разбивке по уездам, района, разминированного и сокращенного за счет общего и технического обследования.
The request contains a glossary that defines these terms. Запрос содержит глоссарий, который определяет эти термины.
The request further indicates the criteria used for cancelling a suspected area. Запрос далее указывает критерии, используемые для аннулирования подозрительных районов.
The request also includes a summary of the methods used to control and assure quality. Запрос также содержит резюме методов, используемых для контроля и обеспечения качества.
The request indicates that there have been significant socio-economic gains made since entry into force as a result of Article 5 implementation. Запрос указывает, что имели место существенные социально-экономические выгоды, достигнутые со вступления в силу в результате осуществления статьи 5.
The request indicates that forested area represents 57 percent of the remaining area to be addressed. Запрос указывает, что лесной массив составляет 57 процентов остающейся зоны, подлежащей обработке.
The request indicates which areas will be dealt with during each year of the requested extension period. Запрос указывает, какие районы будут обрабатываться в течение каждого года запрашиваемого периода продления.
The request further indicates that Venezuela will cover the entire cost of operations, updating the budget as necessary. Запрос далее указывает, что Венесуэла будет покрывать всю стоимость операций, обновляя бюджет по мере необходимости.