Request priority for landing zone one. |
Запрос высшего приоритета на посадку. |
Request further information from the... |
Запрос на дальнейшую информацию от... |
Request access to the fast lane. |
Запрос доступа к скоростной трассе. |
Request of an On-Site Inspection |
Запрос на инспекцию на месте |
Request level one satellite visual surveillance. |
Запрос на наблюдение со спутника. |
Request and justification for increased resources |
Запрос и обоснование увеличения сметы |
Transfer Data Request #2 |
Запрос передачи данных #2 |
The Advisory Committee was informed, upon request, that the representative currently delegates and oversees, on an ongoing and regular basis, specific decision-making responsibilities to individuals within the Investment Management Division with respect to: |
В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что в настоящее время представитель делегирует сотрудникам Отдела по управлению инвестициями полномочия на принятие решений - и на систематической и постоянной основе контролирует процесс принятие решений - по конкретным вопросам, касающимся: |
Request is not the same as a client's obligation to perform this operation. |
Запрос не является обязательством Клиента совершить сделку. |
Request to the service at' ' cannot be dispatched because the virtual application at' ' is shutting down. |
Запрос на службу не может быть отправлен, так как виртуальное приложение отключено. |
To find out more, dip into the relevant pages on this website, then Request a Quotation for a free on-site survey and quotation. |
Для получения дополнительной информации просмотрите соответствующие страницы на этом веб-сайте, затем Запрос расценок для изучения и определения стоимости на сайте. |
Request your no-obligation holiday offer now for your winter holiday at Hotel Elisabeth, in Austria's Tyrolean mountains. |
Не забудьте своевременно отправить ни к чему не обязывающий запрос по вашему отпуску. |
You should fill out the Shipping Request form which you will find on our website or you might send us an email with details. |
Вам надо заполнить запрос на транспортировку на нашем веб сайте или послать запрос по электронной почте вашему координатору от нашей компании. |
The user interface is very simplified: when you address a page, you see only one button "Send Request" (in the browser window) and after you click it, the result appears on the screen in a couple of seconds. |
Интерфейс пользователя весьма аскетичен - при обращении к странице появляется одна кнопка «Отправить запрос» (в окне браузера) а после ее нажатия, через некоторое время отображается результат. |
The Java Portlet Specification V1.0 was developed under the Java Community Process as Java Specification Request JSR 168, and released in its final form in October 2003. |
Первая версия спецификации Java-портлетов (V1.0) была разработана в рамках Java Community Process, как ответ на запрос на спецификацию JSR 168. |
you fill out this E.E.G. Request on ava? |
ты заполн€ешь запрос Ёйвы? |
Request a system shutdown, either a reboot or a halt/ poweroff. |
Послать запрос на выключение системы, или перезагрузку или на останов/ выключение питания. |
Any such request would require approval from the chain of command. |
Мы даем запрос с подписью Чейни |
You're recommending that we deny that request. |
Вы рекомендуете отклонить запрос. |
Supply line braking request EBS22 Byte 4 |
Запрос на торможение через подводящую магистраль |
DMR - Directory Maintenance Request |
ЗВС - Запрос о ведении справочника |
At this point the client computer broadcasts DHCP REQUEST again, this time to any listening PXE server on the network. |
Теперь клиентский компьютер снова посылает запрос DHCP REQUEST, на этот раз любому слушающему PXE серверу сети. |
Isochronous Phase: The Managing Node calls each node to transfer time-critical data for process or motion control by sending the Preq - Poll Request - frame. |
Изохронная фаза (isochronous phase): управляющий узел опрашивает каждый из узлов для передачи данных, критичных к времени доставки, отправляя запрос PREQ (poll request). |
In the case of the ASSISTANCE REQUEST REPORT this may concern the Joint UNEP/OCHA Environment Unit (Joint Unit) [and/or the Monitoring and Information Centre (MIC) within the Civil Protection Unit of the DG Environment of the European Commission]. |
Если посылается ЗАПРОС О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ПОМОЩИ, то он может касаться и Объединенной группы по окружающей среде ЮНЕП/УКГД [и/или Центра мониторинга и информации (ЦМИ), функционирующего в рамках Управления гражданской обороны Генерального директората по окружающей среде Европейской комиссии]. |
Request your no-obligation holiday package for Ischgl now - it's worth it. |
Отправьте запрос, чтобы получить ни к чему не обязывающее предложение по вашему отпуску в Ишгле уже сейчас. |