Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республику

Примеры в контексте "Republic - Республику"

Примеры: Republic - Республику
Foreigners and stateless persons are denied entry to the Republic of Kazakhstan if they suffer from a disease included on the list approved in 2011. В 2011 году был утвержден перечень заболеваний, наличие которых запрещает въезд иностранцам и лицам без гражданства в Республику Казахстан.
Welcome to BootB, the Republic of Unlimited Creativity! Добро пожаловать в BootB, Республику Безграничного Креатива!
Meaning as our forefathers itemized the pillars on which to build a Republic, unlawful search and seizure came up fourth. Это значит, что наши предки составляли перечень того, на чем можно построить республику, незаконный обыск и изъятие были четвертым пунктом.
Participants included representatives from states not party to the Convention, including Egypt and the United Republic of Tanzania. В число участников входили представители государств, не являющихся участниками Конвенции, включая Египет и Объединенную Республику Танзания;
Its efforts to establish proper quality control also contributed to the competitiveness of local suppliers, who now export to the Russian Federation and the Republic of Korea. Ее усилия по внедрению надлежащего контроля за качеством также содействовали повышению конкурентоспособности местных поставщиков, которые в настоящее время экспортируют свою продукцию в Российскую Федерацию и Республику Корею.
The authorities have not come across any of the listed individuals trying to enter the Republic of the Marshall Islands, thus far. До настоящего времени компетентные органы не выявили ни одно из внесенных в перечень лиц при попытке въезда в Республику Маршалловы Острова.
Every citizen has the right to enter, to remain in and to reside in the Republic. З) Каждый гражданин имеет право въезжать в Республику, оставаться и проживать в ней.
In reality, these persons are in transit, as they later depart for the Republic of Korea for long-term settlement. В действительности, эти лица находятся в состоянии транзита, поскольку впоследствии они отбывают в Республику Корею в целях долгосрочного поселения.
Debt sustainability has finally given way to debt cancellation for some countries, including my own, the United Republic of Tanzania. Для некоторых стран, включая мою собственную страну, Объединенную Республику Танзанию, приемлемый уровень задолженности наконец-то уступил место списанию задолженности.
Disabled persons received wheelchairs and material support from local budgets, sponsors and various funds, as well as from humanitarian aid supplied to the Republic. Сегодня инвалиды получают коляски, материальную поддержку за счет средств местных бюджетов, спонсоров и различных фондов, а также гуманитарной помощи, поступающей в Республику.
A number of developing countries, including India, the Republic of Korea, Thailand and several Latin American countries, have conducted forecasting exercises. Ряд развивающихся стран, включая Индию, Республику Корею, Таиланд и несколько стран Латинской Америки, проводят специальные мероприятия по прогнозированию развития технологий.
President Vike-Freiberga (spoke in French): I would like to begin by congratulating the Republic of Montenegro on its recent accession to the United Nations Organization. Президент Вике-Фрейберга (говорит по-французски): Прежде всего, я хотела бы поздравить Республику Черногорию с недавним вступлением в Организацию Объединенных Наций.
Mission to the Republic of Sudan to acquaint government officials and other concerned quarters with the Convention against Torture Миссия в Республику Судан для целей информирования государственных служащих и представителей других соответствующих структур о Конвенции против пыток
In military terms, it is a gateway to Burundi which offers an escape route into the United Republic of Tanzania or Rwanda. Со своей точки зрения, он является входными воротами в Бурунди и создает коридор для отхода в Объединенную Республику Танзанию или Руанду.
The region's intelligence community includes the countries of North America, Central America, Panama, the Dominican Republic and Colombia. Система разведывательных органов региона распространяется на страны Северной Америки, Центральной Америки, Панаму, Доминиканскую Республику и Колумбию.
She congratulated the Republic of Korea on its election to the Human Rights Council, which demonstrated the country's commitment to human rights issues. Она поздравляет Республику Корея с ее избранием в Совет по правам человека, что свидетельствует о приверженности страны делу защиты прав человека.
In that respect, we regret that the multidisciplinary assessment mission to the Central African subregion was unable to visit the Central African Republic. В этом отношении мы сожалеем, что члены миссии по всесторонней оценке в субрегионе Центральной Африки не смогли посетить Центральноафриканскую Республику.
We thank the Republic of Kazakhstan and His Excellency President Nursultan Nazarbayev for initiating and hosting this Congress, Мы благодарим Республику Казахстан и Его Превосходительство Президента Нурсултана Назарбаева за инициирование и проведение этого съезда,
Mission to Hungary, Czech Republic and Romania Поездка в Венгрию, Чешскую Республику и Румынию
Explore the wonderful Dominican Republic, together with the company TravelServiceRusia, SA! Откройте для себя удивительную Доминиканскую Республику вместе с компанией TravelServiceRusia, S.A.!
And when describing the modern world, Chabon refers to a 'Third Russian Republic' and an independent Manchuria that has its own space program. При описании современного мира, Майкл Шейбон ссылается на «Третью Российскую Республику» и на создание независимой Маньчжурии, которая даже имеет свои собственные космические программы.
On the other hand, Greek news agency ANA-MPA reported "despair has gripped the Republic of Cyprus" following the release of early election results. С другой стороны, греческое новостное агентство ANA-MPA сообщило, что «Республику Кипр охватило отчаяние» в связи с результатами выборов в северной части Кипра.
Foreign citizens intending to visit the Republic of Moldova, must have the return ticket or onward ticket to another country. Иностранные граждане, которые намереваются посетить Республику Молдова, должны иметь обратный билет или билет на проезд в другое государство.
27.01 '2010 | From 27th till 31st of January, 2010 the official visit of "Zarubezhstroy" delegation to Republic of Uganda was held. 27.01 '2010 | В период 27 - 31 января 2010 года состоялся официальный визит делегации «Зарубежстрой» в Республику Уганда.
12.12 '2009 | From 12th till 18th of December 2009 official delegation of "Zarubezhstroy" has visited the Republic of Tanzania. 12.12 '2009 | В период 12 - 18 декабря 2009 года состоялся официальный визит делегации «Зарубежстрой» в Республику Танзания.