Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республику

Примеры в контексте "Republic - Республику"

Примеры: Republic - Республику
Although the Commission was a federal authority, it did not have competence over the Republic of Montenegro and Kosovo. Хотя Комиссия была федеральным органом, ее компетенция не распространялась на Республику Черногория и Косово.
Humanitarian access to South Ossetia is currently provided through the Republic of North Ossetia of the Russian Federation. В настоящее время гуманитарный доступ в Южную Осетию обеспечивается через Республику Северная Осетия в составе Российской Федерации.
The conflict itself displaced approximately 800,000 Kosovo Albanians in the main to neighbouring Albania and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Сам конфликт стал причиной перемещения около 800000 косовских албанцев в основном в соседнюю Албанию и бывшую югославскую Республику Македонию.
He had already reported on his country visits to Afghanistan, Brazil and the Central African Republic to the Human Rights Council. Оратор уже сообщал Совету по правам человека о своих поездках в Афганистан, Бразилию и Центральноафриканскую Республику.
By way of example, the Special Rapporteur draws attention to the reports on his missions to the Republic of Maldives and Kyrgyzstan. В качестве примера Специальный докладчик ссылается на свои доклады о поездках в Мальдивскую Республику и Кыргызстан.
Bangladesh urged the Republic of Korea to make further efforts to implement existing legislative measures for the protection of migrant workers. Бангладеш настоятельно призвала Республику Корея прилагать дальнейшие усилия с целью осуществления разработанных законодательных мер по защите трудящихся-мигрантов.
It also noted reports of the activities of the Ombudsman in regions including the Autonomous Republic of Crimea. Она также обратила внимание на сообщения о деятельности Омбудсмена в регионах, включая Автономную Республику Крым.
On 21 January 2008, Colonel Bangirimana left Burundi for the United Republic of Tanzania. 21 января 2008 года полковник Бангиримана выехал из Бурунди в Объединенную Республику Танзанию.
It was that conviction that motivated the Dominican Republic to ratify the CTBT last year. Именно убежденность в этом подвигла в прошлом году Доминиканскую Республику на его ратификацию.
The United Kingdom reports having encouraged the United Republic of Tanzania to join the Convention. Соединенное Королевство сообщает, что оно побуждало Объединенную Республику Танзания присоединиться к Конвенции.
In September 2007, the Republic of Albania was visited by the Council of Europe Human Rights Commissioner Mr. Thomas Hammarberg. В сентябре 2007 года Республику Албанию посетил Комиссар по правам человека Совета Европы г-н Томас Хаммамберг.
In 2007 alone, some 2,500 people arrived in the Republic of Korea. Только в 2007 году в Республику Корея прибыло 2500 человек.
He had thus far visited three European countries - Georgia, the Republic of Moldova and Denmark. Г-н Новак уточняет, что на сегодняшний день он посетил три европейские страны: Грузию, Республику Молдова и Данию.
Every single one of his appointments are people who are working to bring down the Republic and the Constitution of this country. Все назначенные - люди, которые работают, чтобы уничтожить Республику и Конституцию этой страны.
The interest alone could completely bankrupt the Republic. Только проценты по займу полностью обанкротят Республику.
I, Octavius Tarsus, swear by Jupiter Optimus Maximus, that I shall uphold and defend the Republic. Я, Октавий Тарс, клянусь Юпитером Оптимом Максимом, что буду поддерживать и защищать Республику.
Iullus believes I destroyed the Republic. Юлл считает, что я уничтожил республику.
Congolese gold is smuggled from South Kivu into the United Republic of Tanzania primarily by boat across Lake Tanganyika to Kigoma. Конголезское золото вывозится из Южного Киву в Объединенную Республику Танзания контрабандным путем, в первую очередь на лодках через озеро Танганьика в Кигому.
Gender Capacity Project advisers have also increased gender expertise in the Central African Republic and South Sudan. Кроме того, советники по проекту создания резерва специалистов по гендерной тематике были направлены в Центральноафриканскую Республику и Южный Судан.
Examples include the United Republic of Tanzania, where gender markers are applied to annual workplans to scrutinize allocations. В качестве примера можно привести Объединенную Республику Танзания, где гендерные показатели включаются в ежегодные планы работы в целях тщательного контроля за расходованием средств.
It urged the Dominican Republic to protect freedom of expression and investigate and prosecute such acts against journalists. Он настоятельно призвал Доминиканскую Республику защищать свободу выражения мнений и проводить расследования и уголовные преследования в связи с такими деяниями в отношении журналистов.
It urged the Dominican Republic to integrate human rights into its poverty-reduction strategies and encouraged steps aimed at reducing social inequalities. Он настоятельно призвал Доминиканскую Республику включить правозащитную тематику в свои стратегии по сокращению масштабов нищеты и призвал к принятию мер, направленных на сокращение социального неравенства.
It encouraged the Dominican Republic to continue efforts towards the adoption of HIV/AIDS care programmes, including support services, and prevention campaigns. Он призвал Доминиканскую Республику и впредь предпринимать усилия по принятию программ по медицинскому обслуживанию в связи с ВИЧ/СПИДом, включая вспомогательные услуги и профилактические кампании.
Foreign direct investment flows to Cuba and the Dominican Republic, 20092011 Потоки прямых иностранных инвестиций на Кубу и в Доминиканскую Республику, 2009 - 2011 годы
Some members of the Peace Implementation Council Steering Board recognize the former Yugoslav Republic of Macedonia by its constitutional name, and others do not. Одни члены Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения признали бывшую югославскую Республику Македония по ее названию, закрепленному в ее Конституции, а другие нет.