The member States of the Caribbean Community wished to express their sincere congratulations to the Republic of Palau on its attainment of independence. |
Государства - члены Карибского сообщества хотели бы поздравить Республику Палау в связи с достижением ею независимости. |
By the admission of the Slovak Republic, the Conference would gain another valuable member who once belonged to the founders of this distinguished organization. |
Приняв Словацкую Республику, Конференция обогатится еще одним достойным членом, который некогда входил в число основателей этой уважаемой организации. |
He shared almost all the views expressed with regard to Chechnya by Mr. Pocar, who had visited the Republic. |
Он разделяет почти все замечания, высказанные в отношении Чечни г-ном Покаром, который посетил эту Республику. |
It is therefore unwarranted to accuse the Federal Republic of Yugoslavia for the outbreak of the civil war in Bosnia and Herzegovina. |
Поэтому безосновательно обвинять Союзную Республику Югославию в том, что она начала гражданскую войну в Боснии и Герцеговине. |
Southern Europe also comprises Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia. |
Южная Европа также включает в себя Боснию и Герцеговину, бывшую югославскую Республику Македонию, Словению, Хорватию и Югославию. |
Since July 1994, missions have been carried out to Bulgaria, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation and Slovenia. |
С июля 1994 года были организованы миссии в Болгарию, Республику Молдова, Румынию, Российскую Федерацию и Словению. |
The High Commissioner visited Bosnia and Herzegovina, Croatia, and the Federal Republic of Yugoslavia from 6 to 11 May 1996. |
Верховный комиссар посетил Боснию и Герцеговину, Хорватию и Союзную Республику Югославию 6-11 мая 1996 года. |
Mr. Shehu took the opportunity to reiterate Albania's usual unsubstantiated and gross attacks on the Federal Republic of Yugoslavia. |
Г-н Шеху воспользовался предоставленной ему возможностью для подтверждения обычных необоснованных и грубых нападок Албании на Союзную Республику Югославию. |
The Board welcomed the Republic of Latvia to the membership of the Trade and Development Board. |
Совет приветствовал Латвийскую Республику в качестве члена Совета по торговле и развитию. |
The total number of refugees who crossed into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) during the last month was 325. |
Общее число беженцев, прибывших в Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) за прошлый месяц, составило 325 человек. |
Between 17 February and 10 March, 16,000 Burundians and 8,000 Rwandese arrived in the United Republic of Tanzania from Burundi as refugees. |
В период с 17 февраля по 10 марта 16000 бурундийцев и 8000 руандийцев прибыли в Объединенную Республику Танзанию из Бурунди в качестве беженцев. |
In October 1991, the Albanian National Assembly officially gave recognition to the non-existent and illegal "Republic of Kosovo". |
В октябре 1991 года Народное собрание Албании официально признало не существующую на практике и противозаконную "Республику Косово". |
Some 2,500 refugees from Western Slavonia arrived in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). |
В Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) прибыло около 2500 беженцев из Западной Славонии. |
Cement, fertilizer and powder paint were allowed across the border to the Republic of Bosnia and Herzegovina, mostly on bicycles. |
Через границу в Республику Боснию и Герцеговину было дозволено перевозить, главным образом на велосипедах, цемент, удобрения и сухую краску. |
I continued to follow developments on the Korean peninsula closely and visited the Republic of Korea in March 1996. |
Я продолжал внимательно следить за событиями на Корейском полуострове и посетил Республику Корея в марте 1996 года. |
On 24 November 1965, Mobutu staged a coup, assumed all powers and proclaimed the Second Republic. |
24 ноября 1965 года Мобуту организовал государственный переворот, взял власть в свои руки и провозгласил Вторую республику. |
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) should be held accountable for these violations. |
Ответственность за эти нарушения следует возложить на Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория). |
Croatian volunteers that had been situated in the Uskoplje-Rama area in Central Bosnia have returned to the Republic of Croatia on 10 February 1994. |
10 февраля 1994 года хорватские добровольцы, которые были расположены в районе Ускопле-Рама в Центральной Боснии, возвратились в Республику Хорватию. |
The attack against the Republic of Serbian Krajina was partly launched from the territory of another State, i.e., the former Bosnia and Herzegovina. |
Нападение на Республику Сербская Краина было отчасти совершено с территории другого государства - бывшей Боснии и Герцеговины. |
Two weeks ago the Republic of Palau was acclaimed to membership - becoming the sixteenth member - of the South Pacific Forum. |
Две недели назад Республику Палау поздравляли в связи с ее вступлением в Южнотихоокеанский форум, шестнадцатым членом которого она стала. |
Major emergency resources were deployed to the United Republic of Tanzania, Zaire, Burundi, Uganda and Rwanda. |
Основные ресурсы чрезвычайной помощи были направлены в Объединенную Республику Танзанию, Заир, Бурунди, Уганду и Руанду. |
Those reports provide data on a daily basis on the number of refugees that enter the Federal Republic of Yugoslavia. |
В этих докладах на ежедневной основе приводится информация о числе беженцев, которые прибывают в Союзную Республику Югославию. |
We also take this opportunity to welcome the Republic of Palau into our family of nations. |
Мы хотели бы также воспользоваться случаем и приветствовать в рядах нашей семьи наций Республику Палау. |
We just want to put an end to the storm that is overwhelming all of our Republic. |
Мы всего лишь хотим покончить с грозой, которая обрушилась на всю нашу Республику. |
Several countries, including Malawi and the United Republic of Tanzania, continued to make progress towards multiparty systems. |
В ряде стран, включая Малави и Объединенную Республику Танзанию, наблюдался дальнейший прогресс в деле создания многопартийных систем. |