The Uzbek SSR was renamed the Republic of Uzbekistan. |
Узбекская ССР переименовывается в Республику Узбекистан. |
The conclusions and recommendations of the delegation of the Peacebuilding Commission that visited the Central African Republic are set out below. |
Ниже излагаются выводы и рекомендации делегации Комиссии по миростроительству по итогам ее визитов в Центральноафриканскую Республику. |
In 2011, the Special Rapporteur undertook two country missions to Paraguay and the Republic of Moldova, respectively. |
В 2011 году Специальный докладчик совершил поездки в Парагвай и Республику Молдову. |
The Committee urged the Central African Republic to begin making such a plan in consultation with the secretariat of the Contributions Service. |
Комитет настоятельно призвал Центральноафриканскую Республику приступить к разработке такого плана в консультации с секретариатом Службы взносов. |
Flooding also affected the Bolivarian Republic of Venezuela, Central America and the Caribbean region. |
Наводнения также затронули Боливарианскую Республику Венесуэлу, Центральную Америку и Карибский регион. |
The Working Group congratulated the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress made. |
Рабочая группа поздравила бывшую югославскую Республику Македония с достигнутым прогрессом. |
It is a fact that Greece is one of the biggest investors in the Republic of Macedonia. |
Очевидно, что Греция является одним из крупнейших инвесторов в Республику Македония. |
We call on the Central African Republic to cooperate with the Kimberley Process to monitor reports of activities of rebel movements in its diamond-mining areas. |
Мы призываем Центральноафриканскую Республику сотрудничать с Кимберлийским процессом в мониторинге сообщений о деятельности повстанческих движений в алмазодобывающих зонах. |
There have also been abductions by LRA during several incursions into the Central African Republic. |
Подразделения ЛРА во время нескольких вторжений в Центральноафриканскую Республику также совершали похищения. |
The Philippines encouraged the Republic of Korea to enact further laws to protect the as yet unprotected rights of migrant workers. |
Они призвали Республику Корея к введению дополнительных законов для защиты еще не защищенных прав трудящихся-мигрантов. |
The Republic of Macedonia is greatly encouraged by the high level of international support for General Assembly resolution 61/89, on an arms trade treaty. |
Республику Македонию весьма вдохновляет большая международная поддержка резолюции 61/89, касающейся договора о торговле оружием. |
The Working Group thanked the Slovak Republic for its kind offer and invited a formal communication by the Slovak Government to the Parties. |
Рабочая группа поблагодарила Словацкую Республику за ее любезное предложение и предложила правительству Словакии направить официальное сообщение Сторонам. |
The Nakhchivan Autonomous Republic of Azerbaijan is separated from the rest of Azerbaijan by a strip of Armenian territory. |
Автономную республику Нахичевань от остальной части Азербайджана отделяет полоса армянской территории. |
India surpassed the Republic of Korea to become the fourth largest recipient. |
Обогнав Республику Корею, на четвертое место вышла Индия. |
The proposed redeployment of the post would also ensure complementarities with the activities of the United Nations police officers deployed in the Central African Republic. |
Предлагаемое перераспределение должности обеспечит также взаимодополняемость с деятельностью сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, направленных в Центральноафриканскую Республику. |
The Special Rapporteur has submitted to the Council a preliminary note on his recent mission to the United Republic of Tanzania. |
Специальный докладчик представил Совету предварительный отчет о своей недавней поездке в Объединенную Республику Танзанию. |
During 2007, the Special Rapporteur received invitations to visit the Central African Republic, Ecuador and Madagascar. |
В 2007 году Специальный докладчик получил приглашения посетить Мадагаскар, Эквадор и Центральноафриканскую Республику. |
It has become the practice to include journalists in the delegations that represent the Republic of Moldova in various international environmental forums. |
Вошло в практику включение журналистов в состав делегаций, представляющих Республику Молдова в различных экологических международных форумах. |
The Group of Experts was also able to visit the United Republic of Tanzania and Burundi. |
Группа экспертов смогла также посетить Объединенную Республику Танзанию и Бурунди. |
Four women represented the Republic in the international arena at the ambassadorial level. |
Четыре женщины представляли Республику Беларусь на международной арене в ранге посла. |
The most recent reviews covered the Dominican Republic, Mauritania, Morocco, Viet Nam and Zambia. |
Последние обзоры охватывают Вьетнам, Доминиканскую Республику, Замбию, Мавританию и Марокко. |
It defined the Republic of Serbia as a secular State. |
Она определяет Республику Сербию как светское государство. |
You're willing to bring down the whole Republic because you feel guilty. |
Ты готова разрушить целую Республику, потому что чувствуешь вину. |
Dad will never get the Republic back as long as Miles is out there. |
Отец никогда не вернет Республику, пока есть Майлс. |
Yes, I'm afraid Master Luminara died with the Republic. |
Боюсь, что мастер Луминара отдала жизнь за Республику. |