| The Uzbek SSR was renamed the Republic of Uzbekistan. | Узбекская ССР переименовывается в Республику Узбекистан. |
| The conclusions and recommendations of the delegation of the Peacebuilding Commission that visited the Central African Republic are set out below. | Ниже излагаются выводы и рекомендации делегации Комиссии по миростроительству по итогам ее визитов в Центральноафриканскую Республику. |
| In 2011, the Special Rapporteur undertook two country missions to Paraguay and the Republic of Moldova, respectively. | В 2011 году Специальный докладчик совершил поездки в Парагвай и Республику Молдову. |
| The Committee urged the Central African Republic to begin making such a plan in consultation with the secretariat of the Contributions Service. | Комитет настоятельно призвал Центральноафриканскую Республику приступить к разработке такого плана в консультации с секретариатом Службы взносов. |
| Flooding also affected the Bolivarian Republic of Venezuela, Central America and the Caribbean region. | Наводнения также затронули Боливарианскую Республику Венесуэлу, Центральную Америку и Карибский регион. |
| The Working Group congratulated the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress made. | Рабочая группа поздравила бывшую югославскую Республику Македония с достигнутым прогрессом. |
| It is a fact that Greece is one of the biggest investors in the Republic of Macedonia. | Очевидно, что Греция является одним из крупнейших инвесторов в Республику Македония. |
| We call on the Central African Republic to cooperate with the Kimberley Process to monitor reports of activities of rebel movements in its diamond-mining areas. | Мы призываем Центральноафриканскую Республику сотрудничать с Кимберлийским процессом в мониторинге сообщений о деятельности повстанческих движений в алмазодобывающих зонах. |
| There have also been abductions by LRA during several incursions into the Central African Republic. | Подразделения ЛРА во время нескольких вторжений в Центральноафриканскую Республику также совершали похищения. |
| The Philippines encouraged the Republic of Korea to enact further laws to protect the as yet unprotected rights of migrant workers. | Они призвали Республику Корея к введению дополнительных законов для защиты еще не защищенных прав трудящихся-мигрантов. |
| The Republic of Macedonia is greatly encouraged by the high level of international support for General Assembly resolution 61/89, on an arms trade treaty. | Республику Македонию весьма вдохновляет большая международная поддержка резолюции 61/89, касающейся договора о торговле оружием. |
| The Working Group thanked the Slovak Republic for its kind offer and invited a formal communication by the Slovak Government to the Parties. | Рабочая группа поблагодарила Словацкую Республику за ее любезное предложение и предложила правительству Словакии направить официальное сообщение Сторонам. |
| The Nakhchivan Autonomous Republic of Azerbaijan is separated from the rest of Azerbaijan by a strip of Armenian territory. | Автономную республику Нахичевань от остальной части Азербайджана отделяет полоса армянской территории. |
| India surpassed the Republic of Korea to become the fourth largest recipient. | Обогнав Республику Корею, на четвертое место вышла Индия. |
| The proposed redeployment of the post would also ensure complementarities with the activities of the United Nations police officers deployed in the Central African Republic. | Предлагаемое перераспределение должности обеспечит также взаимодополняемость с деятельностью сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, направленных в Центральноафриканскую Республику. |
| The Special Rapporteur has submitted to the Council a preliminary note on his recent mission to the United Republic of Tanzania. | Специальный докладчик представил Совету предварительный отчет о своей недавней поездке в Объединенную Республику Танзанию. |
| During 2007, the Special Rapporteur received invitations to visit the Central African Republic, Ecuador and Madagascar. | В 2007 году Специальный докладчик получил приглашения посетить Мадагаскар, Эквадор и Центральноафриканскую Республику. |
| It has become the practice to include journalists in the delegations that represent the Republic of Moldova in various international environmental forums. | Вошло в практику включение журналистов в состав делегаций, представляющих Республику Молдова в различных экологических международных форумах. |
| The Group of Experts was also able to visit the United Republic of Tanzania and Burundi. | Группа экспертов смогла также посетить Объединенную Республику Танзанию и Бурунди. |
| Four women represented the Republic in the international arena at the ambassadorial level. | Четыре женщины представляли Республику Беларусь на международной арене в ранге посла. |
| The most recent reviews covered the Dominican Republic, Mauritania, Morocco, Viet Nam and Zambia. | Последние обзоры охватывают Вьетнам, Доминиканскую Республику, Замбию, Мавританию и Марокко. |
| It defined the Republic of Serbia as a secular State. | Она определяет Республику Сербию как светское государство. |
| You're willing to bring down the whole Republic because you feel guilty. | Ты готова разрушить целую Республику, потому что чувствуешь вину. |
| Dad will never get the Republic back as long as Miles is out there. | Отец никогда не вернет Республику, пока есть Майлс. |
| Yes, I'm afraid Master Luminara died with the Republic. | Боюсь, что мастер Луминара отдала жизнь за Республику. |