Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республику

Примеры в контексте "Republic - Республику"

Примеры: Republic - Республику
I believe that this is a timely opportunity to emphasize the great friendship that unites the Argentine Republic and Finland. Пользуясь случаем, хочу особо отметить отношения большой дружбы, которые связывают Аргентинскую Республику и Финляндию.
Following the break-up of the former Soviet Union, some 260,000 formerly deported persons and their descendants returned to the Autonomous Republic of Crimea. После распада бывшего Советского Союза около 260 тыс. ранее депортированных лиц и их потомков вернулись в Автономную Республику Крым.
In conclusion, the Chairman made a few remarks regarding his recent visit to Albania and The former Yugoslav Republic of Macedonia in July 1999. В заключение Председатель выступил с несколькими замечаниями относительно своего последнего визита в Албанию и бывшую югославскую Республику Македонию в июле 1999 года.
De Gaulle's agenda was very different: he wanted to rewrite the Constitution and to found a new "Fifth Republic" for France. Программа де Голля была совсем иной: он хотел изменить конституцию и основать новую «Пятую Республику».
Large, integrated environmental projects are being implemented in several countries, including Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Крупномасштабные интегрированные экологические проекты в настоящее время осуществляются в ряде стран, включая Эфиопию, Кению, Уганду и Объединенную Республику Танзания.
In this new context of our bilateral relations a Dominican President visited the neighbouring Republic of Haiti for the first time in more than half a century. В этом новом контексте наших двусторонних отношений впервые за более чем полувековой период доминиканский президент посетил соседнюю Республику Гаити.
In collaboration with the Inter-American Development Bank (IDB), UNSO is currently supporting the preparation of a Central American subregional programme, which includes the Dominican Republic and Haiti. В сотрудничестве с Межамериканским банком развития (МБР) ЮНСО в настоящее время поддерживает разработку центральноамериканской субрегиональной программы, которая охватывает Гаити и Доминиканскую Республику.
Measures to promote and protect the cultural identity of the indigenous peoples who live in the Republic Меры по укреплению и сохранению культурной самобытности населяющих Республику коренных народов
The State party invited representatives of the Committee to visit the Dominican Republic (note verbale of 28 April 1997) Государство-участник пригласило представителей Комитета посетить Доминиканскую Республику (вербальная нота от 28 апреля 1997 года)
A next step will be to apply lessons learned in the Murmansk region to the adjacent Republic of Karelia and the Leningrad Oblast. Следующий шаг будет заключаться в перенесении практического опыта, накопленного в Мурманской области, на соседние Республику Карелию и Ленинградскую область.
They appealed to the Central African Republic and Chad to show mutual restraint and to refrain from any action or statement that could further destabilize the situation. Они призвали Центральноафриканскую Республику и Чад проявлять взаимную сдержанность и воздерживаться от любых действий или заявлений, которые могут еще больше дестабилизировать ситуацию.
At this stage, I want to thank the United Republic of Tanzania for offering to hold the first summit of the conference. На данном этапе я хочу поблагодарить Объединенную Республику Танзанию за предложение о проведении первой встречи на высшем уровне в рамках конференции.
The majority of United Nations Member States, including the Republic of Belarus, have already submitted their reports to the Counter-Terrorism Committee, pursuant to paragraph 6 of that resolution. Большинство государств-членов Организации Объединенных Наций, включая Республику Беларусь, уже представили Контртеррористическому комитету Совета Безопасности свои доклады во исполнение пункта 6 упомянутой резолюции.
For the Kyrgyz Republic: A. Akayev 13 August 2002 За Кыргызскую Республику А. Акаев 13 августа 2002 года
The Dominican Republic has been struck by a force of nature that has left death and destruction in its wake in various parts of the country. На Доминиканскую Республику обрушился удар стихии, который привел к гибели людей и разрушениям в различных районах страны.
Other countries in South-East Asia, however, continued to report rising methamphetamine seizures, including the Philippines, Myanmar and the Republic of Korea. В то же время другие страны Юго-Восточной Азии, включая Филиппины, Мьянму и Республику Корея, продолжают сообщать о росте объемов изъятий метамфетамина.
In November 2001, CSSW represented the Republic of Yemen in the Symposium of the Closing Ceremony of International Year for Volunteers in Geneva. В ноябре 2001 года БОСБ представляло Республику Йемен на симпозиуме в ходе заключительной церемонии Международного года добровольцев в Женеве.
Goods arrive in the Republic by one of the following modes of transport: Air, Sea, Road, Rail or Post. Ввоз товаров в Республику осуществляется одним из следующих видов транспорта: воздушным, морским, автодорожным, железнодорожным или почтовым.
Allow me to congratulate the Republic of Mauritius for hosting this United Nations International Meeting, and for spearheading the preparatory phase as the Chair of the Alliance of Small Island States. Разрешите мне приветствовать Республику Маврикий, которая принимает это Международное совещание Организации Объединенных Наций и возглавляла подготовительную работу в качестве председателя Альянса малых островных государств.
Towards this end, MINUSTAH relocated those functions that do not have to be permanently located in Haiti to support the Mission from Santo Domingo in the Dominican Republic. С этой целью МООНСГ перевела подразделения, которым нет необходимости постоянно находиться в Гаити, в Доминиканскую Республику для поддержки Миссии из Санто-Доминго.
The Chair also travelled to the United Republic of Tanzania, where he met with the EAC Secretariat leadership, representatives of the Government and ambassadors of key partner countries. Председатель также выезжал в Объединенную Республику Танзания, где встречался с руководством секретариата Восточноафриканского сообщества, представителями правительства и с послами ведущих стран-партнеров.
Those individuals have been entered into the automated aviation security information retrieval system to enable their early detection during pre-flight security checks when transiting through the Republic of Belarus by air. Данные физические лица внесены в Автоматизированную информационно-поисковую систему авиационной безопасности с целью их раннего обнаружения в период предполетного досмотра при транзите воздушным транспортом через Республику Беларусь.
Haiti thanked the Dominican Republic for accepting the recommendation to relaunch the joint Haitian-Dominican Commission, an important mechanism of consultation, cooperation and negotiation between the two countries. Гаити поблагодарила Доминиканскую Республику за принятие рекомендации о воссоздании Совместной гаитянско-доминиканской комиссии, которая является важным механизмом консультаций, сотрудничества и переговоров между обеими странами.
We would like to take this opportunity to thank the Republic of Korea and other sponsors for taking the initiative of formulating this draft resolution. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Республику Корею и других соавторов за выдвижение инициативы о разработке данного проекта резолюции.
Within the framework of his functions, the Special Representative of the Secretary-General held meetings with the Gabonese authorities and visited Chad, Equatorial Guinea, Cameroon and the Central African Republic. В рамках его функций Специальный представитель Генерального секретаря провел встречи с властями Габона и посетил Чад, Экваториальную Гвинею, Камерун и Центральноафриканскую Республику.