Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республику

Примеры в контексте "Republic - Республику"

Примеры: Republic - Республику
We also wish to congratulate our neighbour the Republic of Palau on attaining its independence on 1 October this year. Нам хотелось бы также поздравить нашего соседа - Республику Палау - с достижением 1 октября этого года независимости.
The import of books, newspapers and publications from other countries into the Federal Republic of Yugoslavia is allowed and regulated by separate laws. Ввоз книг, газет и изданий из других стран в Союзную Республику Югославию разрешен и регулируется отдельными законами.
His Government was taking steps to enact legislation governing immigration in the Republic. Его правительство принимает меры по введению законодательства, регулирующего иммиграцию в Республику.
Some 10,000 Chadian refugees also entered the Central African Republic during the first quarter of 1993. Кроме того, в первом квартале 1993 года в Центральноафриканскую Республику перешли примерно 10000 чадских беженцев.
Mr. Mazowiecki visited the Federal Republic of Yugoslavia twice, despite Yugoslavia's objections to the partiality of his reporting. Г-н Мазовецкий, несмотря на возражения Югославии по поводу необъективности его докладов, дважды посетил Союзную Республику Югославию.
The flow of Haitian nationals to the Dominican Republic was largely due to the political and economic problems in Haiti. Приток гаитянских граждан в Доминиканскую Республику в значительной степени объясняется наличием политических и экономических проблем в Гаити.
It is particularly disturbing that the Federal Republic of Yugoslavia has been referred to in the context of detention camps. Вызывает особую озабоченность ссылка на Союзную Республику Югославию, когда речь идет о лагерях для задержанных лиц.
Belgrade must finally recognize the Republic of Croatia and its borders, as the whole world has already done. Белград должен наконец признать Республику Хорватию и ее границы, как это уже сделал весь мир.
Surely, these impressive achievements eminently qualify the Republic of China on Taiwan for admission to this Organization. Безусловно, эти впечатляющие достижения делают Китайскую Республику на Тайване в высшей степени правомочной для вступления в эту Организацию.
Requests for the recognition of refugee status should be filed with the responsible authority immediately after entering the Republic of Croatia. Просьбы о предоставлении статуса беженца должны подаваться в соответствующие органы сразу после въезда в Республику Хорватии.
The network currently includes Burundi, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia. В настоящее время эта сеть охватывает Бурунди, Замбию, Объединенную Республику Танзания, Руанду и Уганду.
A number of restrictions apply to entry to and exit from the Republic of Belarus by such persons. Ряд ограничений для этих лиц установлен для въезда в Республику Беларусь и выезда за ее пределы.
I wish through this forum to congratulate the Republic of China on Taiwan on the holding of its first direct presidential election. Через этот форум я хотел бы поздравить Китайскую Республику на Тайване с проведением ее первых прямых президентских выборов.
Eco-labelling programmes also exist in a number of developing countries, including India, the Republic of Korea, and Singapore. Программы экомаркировки существуют и в развивающихся странах, включая Индию, Республику Корея и Сингапур.
It observes the sanctions enforced against the Federal Republic of Yugoslavia by the Security Council, suffering significant economic damage as a result. Она соблюдает режим санкций, наложенных на Союзную Республику Югославию Советом Безопасности, причем несет в результате этого значительные экономические потери.
Now, because of the unrest in Kosovo, they were returning to the former Yugoslav Republic of Macedonia. Теперь же из-за нестабильной ситуации в Косово они вновь возвращаются в бывшую югославскую Республику Македонию.
We regret having to inform you of the alarming situation with regard to the delivery of natural gas to the Republic of Bosnia and Herzegovina. Вынужден сообщить Вам, что положение с поставкой природного газа в Республику Боснию и Герцеговину вызывает обеспокоенность.
In response, President Bongo sent a high-level delegation to the Central African Republic for discussions with the Government and the opposition. В свою очередь президент Бонго направил делегацию высокого уровня в Центральноафриканскую Республику для переговоров с правительством и оппозицией.
Mr. Bemba visited the Central African Republic twice during the reporting period for consultations with the Central African authorities. Г-н Бема в рассматриваемый период дважды приезжал в Центральноафриканскую Республику для проведения консультаций с ее властями.
Some men were released and deported to the former Yugoslav Republic of Macedonia on 30 May. Некоторые из задержанных были освобождены и 30 мая были депортированы в бывшую югославскую Республику Македонию.
Almost 15,000 Burundi refugees fled into the United Republic of Tanzania during this period. На протяжении этого периода число бурундийских беженцев в Объединенную Республику Танзанию составило почти 15000.
He also made his first visits to a series of African countries including Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Он также впервые посетил ряд африканских стран, включая Кению, Объединенную Республику Танзанию и Уганду.
Personnel from the Belgrade office were moved into Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia to provide support to the investigators. Сотрудники из Отделения в Белграде выехали в Албанию и бывшую югославскую Республику Македонию для оказания помощи в проведении расследований.
From 21 to 29 October, the Special Rapporteur conducted his third visit to the Federal Republic of Yugoslavia. В период с 21 по 29 октября Специальный докладчик осуществил свою третью поездку в Союзную Республику Югославию.
It also stressed that Mr. Gonzalez's mandate covered the whole of the Federal Republic of Yugoslavia, including Kosovo. Они подчеркнули также, что мандат г-на Гонсалеса охватывает всю Союзную Республику Югославию, включая Косово.