Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республику

Примеры в контексте "Republic - Республику"

Примеры: Republic - Республику
While the current period of worldwide financial and economic downturn poses a challenge to a further increase of FDI flows to the Dominican Republic, the Dominican Republic - Central America Free Trade Agreement constitutes a major opportunity to further boost FDI attraction. Хотя нынешний мировой финансовый и экономический спад создает проблемы для дальнейшего увеличения потоков ПИИ в Доминиканскую Республику, Соглашение о свободной торговли между Доминиканской Республикой и странами Центральной Америки открывает серьезные возможности для дальнейшего более активного привлечения ПИИ.
Jan Grauls, Chair of the Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Belgium to the United Nations, visited the Central African Republic from 6 to 10 April to assess progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in that country. Председатель Структуры по Центральноафриканской Республике Комиссии по миростроительству и Постоянный представитель Бельгии при Организации Объединенных Наций Ян Граулс посетил Центральноафриканскую Республику в период с 6 по 10 апреля для оценки прогресса в деле осуществления стратегических рамок миростроительства в этой стране.
Mr. CHANG Dong-hee (Republic of Korea) said that the Declaration on Anti-Vehicle Mines made by 25 countries, including the Republic of Korea, in 2006, represented a valuable attempt to keep up the momentum of discussion on the issue. Г-н ЧАН Тон Хи (Республика Корея) говорит, что ценную попытку поддержать динамику дискуссии по этой проблеме представляет собой заявление по противотранспортным минам, сделанное в 2006 году 25 странами, включая и Республику Корея.
Following her visit to the Central African Republic, the Special Representative briefed the Ambassador of Belgium to the United Nations as the chair of the Peacebuilding Commission's engagement in the Central African Republic. После поездки в Центральноафриканскую Республику Специальный представитель проинформировала посла Бельгии при Организации Объединенных Наций в его качестве председателя Комиссии по миростроительству об итогах своего визита и о своих контактах в этой стране.
While she was in that country, she sought asylum in the embassy of the Republic of Korea with her daughter, and this was how she ultimately gained access to the Republic of Korea. Находясь в этой стране, она обратилась в посольство Республики Кореи с просьбой о предоставлении убежища ей и ее дочери и, таким образом, в конечном счете получила возможность въехать в Республику Корею.
a Does not include the Bolivarian Republic of Venezuela, owing to lack of data. а Исключая Боливарианскую Республику Венесуэла из-за отсутствия данных.
On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Federal Republic of Yugoslavia on this historic occasion. От имени членов Совета Безопасности я хотел бы поздравить Союзную Республику Югославию с этим историческим событием.
The wealth of differences in cultural identities in the entire Balkan area has left specific features in cultural heritage of these countries, including The former Yugoslav Republic of Macedonia. Культурное многообразие Балканского полуострова оставило специфический отпечаток на культурном наследии этих стран, включая бывшую югославскую Республику Македонию.
An estimated 9,000 refugees from the Central African Republic returned home from Cameroon and Chad, but some 160,000 remain in exile. Около 9000 беженцев вернулись в Центральноафриканскую Республику из Камеруна и Чада, но около 160000 по-прежнему остаются в изгнании.
The Committee urged the Central African Republic to continue to make payments on a regular basis, and to consider the multi-year payment plan system. Комитет настоятельно призвал Центральноафриканскую Республику продолжать регулярно производить платежи и рассмотреть возможность принятия многолетнего плана выплат.
Request the Argentine Republic to submit this matter to the Security Council for its consideration, кроме того, просить Аргентинскую Республику представить этот вопрос на рассмотрение Совета Безопасности;
Part of this work includes supporting national authorities in developing procedures for repatriating foreign combatants or escapees in the Central African Republic and South Sudan. Такая работа включает оказание национальным властям поддержки в разработке процедур репатриации иностранных комбатантов или лиц, бежавших в Центральноафриканскую Республику и Южный Судан.
Security of supply of refined products to the Republic of South Sudan Безопасность поставок продукции нефтеперегонки в Республику Южный Судан
Surplus of Hungarian Defence Forces via the Republic of Moldova Из излишков Сил обороны Венгрии через Республику Молдова
The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons visited the Central African Republic in 2007 and noted that the security forces lacked capacity to protect the population. В 2007 году Представитель Генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц посетил Центральноафриканскую Республику и отметил, что силы безопасности не располагают возможностями для защиты населения.
To return from an inter-agency mission to the Central African Republic Возвращение из межучрежденческой миссии в Центральноафриканскую Республику
It is in this context that MISCA has put in place arrangements to secure the vital corridor linking the Central African Republic to Cameroon. Именно в этом контексте АФИСМЦАР ввела в действие механизмы для обеспечения безопасности важнейшего коридора, связывающего Центральноафриканскую Республику с Камеруном.
Intra-African investment is reported to be of increasing importance in several African countries, including Botswana, Malawi, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania. Сообщается, что внутриафриканские инвестиции приобретают все большее значение в нескольких африканских странах, включая Ботсвану, Малави, Нигерию, Объединенную Республику Танзания и Уганду.
It is expected that an additional 18 countries, including Egypt, Nepal, Pakistan and the United Republic of Tanzania will follow this approach. Ожидается, что этому подходу последуют еще 18 стран, включая Египет, Непал, Объединенную Республику Танзания и Пакистан.
All liquid goods consigned in tanks to the Socialist Republic of Viet Nam. все наливные грузы в цистернах при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам.
Immediately after my mission to the Republic of Moldova, I visited Croatia at the request of the office of the ombudsman on disability. Сразу же после поездки в Республику Молдова по приглашению канцелярии омбудсмена по проблемам инвалидов я посетил Хорватию.
A number of States, including France, Morocco and the Republic of Korea, had established anti-corruption bodies with a purely preventive mandate. Ряд государств, включая Марокко, Республику Корея и Францию, учредили антикоррупционные органы, наделенные полномочиями только в области предупреждения коррупции.
I am therefore dispatching Valerie Amos, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, to the Central African Republic on 11 and 12 July 2013. Поэтому я направляю заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Валери Амос в Центральноафриканскую Республику 11 и 12 июля 2013 года.
I am pleased that United Nations staff have been able to start returning to the Central African Republic to support the population. Я рад, что сотрудники Организации Объединенных Наций смогли начать возвращение в Центральноафриканскую Республику для оказания поддержки ее населению.
Delegates are also recommended to check if they require a transit visa for travelling via the Republic of South Africa or Angola. Делегатам также рекомендуется выяснить вопрос о необходимости наличия транзитной визы и визы для поездки через Южно-Африканскую Республику или Анголу.