Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республику

Примеры в контексте "Republic - Республику"

Примеры: Republic - Республику
The NATO aerial bombardment brought about a near environmental disaster in the Federal Republic of Yugoslavia. Воздушные удары НАТО поставили Союзную Республику Югославию на грань экологической катастрофы.
Task forces were sent to Angola, the Sudan, the United Republic of Tanzania and Zambia. В Замбию, Анголу, Объединенную Республику Танзанию и Судан были направлены целевые группы.
Mr. Annabi will be leaving soon for the Central African Republic on a mission to support the peace process. Вскоре г-н Аннаби отправится в Центральноафриканскую Республику с миссией в поддержку мирного процесса.
There are efforts to develop a project for the protection of the ecosystem of Hispaniola Island, which comprises Haiti and the Dominican Republic. Предпринимаются усилия по разработке проекта защиты экосистемы острова Эспаньола, включающего Гаити и Доминиканскую Республику.
During his recent mission to the Federal Republic of Yugoslavia, the Special Rapporteur appealed for the release of abductees. В ходе своей недавней поездки в Союзную Республику Югославию Специальный докладчик призвал к освобождению похищенных.
A third of the people forced to quit the Chechen Republic were children. Среди населения, вынужденно покинувшего Чеченскую Республику, треть составляли дети.
In recent years, the problem of the transit of illicit drugs through the Republic of Moldova and Ukraine had become more acute. В ходе последних лет провоз незаконных наркотиков через Республику Молдова и Украину активизировался.
Bulgaria had been the first country to recognize the Republic of Macedonia. Болгария стала первой страной, признавшей Республику Македонию.
Of particular concern to the Committee was the illegal importation of fuel products into the Federal Republic of Yugoslavia. Особую обеспокоенность у Комитета вызывал незаконный ввоз топливных продуктов в Союзную Республику Югославию.
The Government also indicated that he has since left for the Republic of South Africa. Правительство также отметило, что он уже перебрался в Южно-Африканскую Республику.
An example was the approval of a request from the Government of Albania for the transit of electric energy through the Federal Republic of Yugoslavia. В качестве примера можно привести удовлетворение просьбы правительства Албании о передаче электроэнергии через Союзную Республику Югославию.
With the exception of those firms, exports of pharmaceutical raw materials to the Federal Republic of Yugoslavia continued. За исключением этих фирм, экспорт фармацевтического сырья в Союзную Республику Югославию продолжался.
CRS has distributed food aid provided by the United Nations in the Dominican Republic, El Salvador and Honduras. КСП распределяла продовольствие, поставляемое Организацией Объединенных Наций в Доминиканскую Республику, Сальвадор и Гондурас.
Russians do not receive any of the humanitarian assistance delivered to the Republic. Поставляемую в Республику гуманитарную помощь русские не получают.
Most legislative and judicial functions of the provincial bodies were transferred to the Republic. Многие законодательные и судебные функции краевых органов были переданы в Республику.
As long as the Organization refused to admit the Republic of China on Taiwan, it contravened the principle of universality. Отказываясь принять Китайскую Республику на Тайване, Организация действует вопреки принципу универсальности.
On several occasions, some European institutions have denounced the Republic of Albania for not honouring the rights of national minorities. Ни один раз некоторые европейские учреждения осуждали Республику Албанию за несоблюдение ею прав национальных меньшинств.
The Chairperson said that he would be travelling to the Central African Republic the following week at the invitation of President Bozizé. Председатель говорит, что он собирается посетить Центральноафриканскую Республику на следующей неделе по приглашению президента Бозизе.
The independent expert recently visited Bolivia, Benin and the Dominican Republic. Недавно независимый эксперт посетила Боливию, Бенин и Доминиканскую Республику.
The Committee is deeply concerned at the high incidence of trafficking of children from Haiti to the Dominican Republic. Комитет глубоко обеспокоен многочисленными случаями продажи детей из Гаити в Доминиканскую Республику.
The Commission recommended that the Republic of Korea be requested to supply additional information regarding the mining technologies undertaken in the reporting year. Комиссия рекомендовала просить Республику Корея представить дополнительную информацию о добычных технологиях, применявшихся в отчетном году.
It condemns Milosević's attempts to destabilize that Republic and to undermine the democratic and integrative processes that are being undertaken by the legitimate Montenegrin leadership. Она осуждает попытки Милошевича дестабилизировать эту республику и подорвать процессы демократизации и интеграции, осуществляемые законным руководством Черногории.
We call upon the Republic of Armenia to heed the voice of reason and abandon its pernicious policy of territorial claims against Azerbaijan. Мы призываем Республику Армению прислушаться к голосу разума и отказаться от пагубной политики территориальных притязаний в отношении Азербайджана.
For further reference please see the report of the mission to the Slovak Republic. Дополнительная информация содержится в докладе о поездке в Словацкую Республику.
The President represents the Slovak Republic externally and internally and he/she ensures the regular operation of constitutional bodies by his or her decisions. Президент представляет Словацкую Республику внутри государства и за его пределами и своими решениями обеспечивает надлежащее функционирование конституционных органов.