Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Really - Совсем"

Примеры: Really - Совсем
When we submitted it for the Swedish competition we thought it was a really cool scheme, but it didn't exactly look like something from the north of Sweden. Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим. Но он был не совсем типичным для севера Швеции.
So, as things got worse, as we really began to hate each other, I became progressively depressed over a period of a couple of years, trying to save this marriage, which was inevitably not to be saved. Так что когда дела пошли совсем плохо, и мы начали просто ненавидеть друг друга, я впал в депрессию, которая нарастала на протяжении двух лет.
It's really nice to be out after working inside all day. It's like another world, another life in there. Приятно оказаться в таком месте после суетливого рабочего дня. и даже жизнь течёт совсем по-другому.
But it really didn't begin there; it began with a conversation with a woman. Но, на самом деле, все началось совсем с другого: с разговора с одной женщиной.
Well, I guess what I'd say, Brittany, is that here's this guy who really wasn't very nice, and you didn't like him at all. Только то, что этот парень был не очень хорошим человеком, и тебе он совсем не нравился.
Very fast network, relativelly low downtime, and good support. You really get your own (virtual) dedicated server for the price of a good shared hosting. Совсем недавно обнаружил данный хостинг, до этого мои сайты были раскиданы по всему миру и в штатах и в Европе и у нас на нескольких площадках.
I haven't beenand I hanging out with my friends, Haven't really been spending time on my drumming at all. Я мало провожу времени с друзьями, и совсем забросил барабаны.
If you were getting some really strange strange, you could've contracted neurosyphilis. Если ты пускался совсем в тяжкие-тяжкие, то мог подцепить нейросифилис.
He was definitely a little off with me too, but actually, it was Boyd who was really off. Он будто ничего не замечал, но, на самом деле, совсем странно себя вел Бойд.
And I think... really, would have been a troubled soul... if it hadn't been for having married my father. € думаю... она была бы совсем другой, если бы не вышла замуж за моего отца.
You'll have to administrate this service with care. Allowing everybody to write data into your net would not really be good policy;-) Some essential actions may reduce risks. Вы должны контролировать работу этого сервиса - ведь не совсем хорошая мысль позволять помещать данные в вашу сеть кому угодно;-) Несколько обычных настроек уменьшат вероятность возникновения такой ситуации.
If you look at the relations between Obama and Prime Minister Netanjahu, Obama is really not quite so enthused by Netanjahu's policies. Если вы рассмотрите отношения между Обамой и премьер-министром Нетаньяху, то заметите, что Обама совсем не в восторге от политики Нетаньяху.
Is she, you know... really moose-like? Бедняжка, она что, типа, совсем бука?
I can't really check the daytimer right now, Kenz! Я не совсем в состоянии проверить свой ежедневник прямо сейчас, Кенз!
If things get really bad, you use that card and call me, okay? Но если станет совсем паршиво - звони.
Jack-Jack's still fine, but I'm getting really weirded out! Он тут такое вытворяет, что-то совсем странное.
The bed was queen size, although was 2 singles cleverley pushed together with a queen size headboard! It looked good from the outside and inside around reception and the bar area is really well designed and pleasant on the eye. Очень хороший персонал, завтраки хорошии и очень понравились офицанты обслуживающие завтрак.Очень хорошее местоположения отеля, совсем не далеко от вокзала...
I guess it didn't really work out too great for Fred, either. [Rim shot, laughter] Но это сработало не совсем так, как я планировала.
Todd Downey thought that a woman who would steal your love... when your love was really all you had, was not much of a woman. Тод Дауни считал, что женщина, укравшая вашу любовь, которая... составляла единственную ценность вашей жизни, была уже совсем не женщиной.
And if it stops us from noticing and fixing those problems, well, then that's really bad. А если оно ещё и не даёт нам эти проблемы замечать и исправлять, то и совсем никуда не годится.
SL: I remember when you were a baby, you had really bad colic, so you would just cry and cry. СЛ: Я помню, когда ты был ещё совсем маленьким, у тебя были колики, и ты без конца плакал.
You were never really in love with me, you know, just... Ты вовсе не любил меня, ты просто ты просто меня жалел, а это совсем не одно и то же.
And we're really only getting signals From a radius of 30 or 40 miles around the probe. Затем обвиняемый стал комментировать фигуру Мисс Тэнг, сделав несколько не совсем законных замечаний о темах для шуток а затем снял через голову свою мантию и начал издавать тихие стоны
And I actually made up a little character whose name was Mr. Alligator, and I would call him up when things got really bad, and I would say it was time to come and pick me up. И я придумала персонажа с именем Мистер Аллигатор, и я ему звонила, когда было совсем плохо, говоря, что пришло время меня забирать.
This stuff is also really easy to relearn, provided you have a really strong grounding in reasoning. Math reasoning - Этот аспект, кстати, совсем нетрудно выучить заново, при условии, что у вас есть серьёзные навыки математических рассуждений.