They must be really close. |
Они уже совсем близко. |
It's really not too serious. |
Травма совсем не значительная. |
That's really close to the Appalachian Trail. |
Совсем недалеко от Аппалачской тропы. |
I really don't understand. |
Я совсем не понимаю. |
I'm really hard up now. |
У меня совсем не денег. |
Man, you really zombied! |
Парень, тебя совсем переклинило. |
Amy Juergens isn't really married. |
Эми Юргенс не совсем замужем. |
I'm not really sure. |
Сама не совсем понимаю. |
That's not really true. |
Это не совсем так. |
They can't really lose. |
Они не могут совсем проиграть. |
I really don't want to. |
Я совсем не расположен. |
I really don't like Tessa. |
Тесса мне совсем не нравится. |
It's not really up to me. |
Это не совсем ко мне. |
They're not really weapons. |
Это не совсем оружие. |
He has really small feet. |
У него совсем маленькие ноги. |
It's not really about me. |
Дело не совсем во мне. |
I really had to go. |
Мне было совсем невтерпёж. |
You really aren't interested in my day at all, |
Тебе это совсем не интересно, |
Boy, this party really died. |
Блин, вечеринка выдохлась совсем. |
It's not really true. |
Но это совсем не так. |
Amy's not really a girl. |
Эми не совсем девушка. |
It's not really your thing. |
Ты совсем уже зациклился. |
They weren't really arguing. |
Они не совсем спорили. |
Not really, are you? |
Не совсем, а ты? |
You really did not change. |
ы совсем не изменилс€. |