| They must be really close. | Они уже совсем близко. |
| It's really not too serious. | Травма совсем не значительная. |
| That's really close to the Appalachian Trail. | Совсем недалеко от Аппалачской тропы. |
| I really don't understand. | Я совсем не понимаю. |
| I'm really hard up now. | У меня совсем не денег. |
| Man, you really zombied! | Парень, тебя совсем переклинило. |
| Amy Juergens isn't really married. | Эми Юргенс не совсем замужем. |
| I'm not really sure. | Сама не совсем понимаю. |
| That's not really true. | Это не совсем так. |
| They can't really lose. | Они не могут совсем проиграть. |
| I really don't want to. | Я совсем не расположен. |
| I really don't like Tessa. | Тесса мне совсем не нравится. |
| It's not really up to me. | Это не совсем ко мне. |
| They're not really weapons. | Это не совсем оружие. |
| He has really small feet. | У него совсем маленькие ноги. |
| It's not really about me. | Дело не совсем во мне. |
| I really had to go. | Мне было совсем невтерпёж. |
| You really aren't interested in my day at all, | Тебе это совсем не интересно, |
| Boy, this party really died. | Блин, вечеринка выдохлась совсем. |
| It's not really true. | Но это совсем не так. |
| Amy's not really a girl. | Эми не совсем девушка. |
| It's not really your thing. | Ты совсем уже зациклился. |
| They weren't really arguing. | Они не совсем спорили. |
| Not really, are you? | Не совсем, а ты? |
| You really did not change. | ы совсем не изменилс€. |