But it's not really up to me. |
Но это не совсем зависит от меня. |
Tuff, that's really not helping at all. |
Задир, ты совсем не помогаешь. |
Yes, but how you spoke to Chloe isn't really acceptable, Adam. |
Да, но то, как ты говорил с Клои, не совсем корректно, Адам. |
I really don't have time to talk to you. |
У меня совсем нет времени для разговоров с вами. |
You know, I'm... really not that kind of girl. |
Слушай я не совсем такая девушка. |
You should understand - he's not really my husband. |
Вы должны понять - он не совсем мой муж. |
No, I'm not really a spotlight person. |
Нет, я ведь не совсем для этого подхожу. |
He's, like, really stiff. |
Он, типа, совсем окочурился. |
I really can't feel it at all. |
Я, правда, совсем не чувствую ее. |
But, this friend isn't really the shooter type. |
Но на самом деле друг этот совсем не стрелок. |
Well, that's not really a fair question coming from a pro who regularly shoots a 61. |
Ну, не совсем честный вопрос от профи, который регулярно набирает 61 удар. |
Credit cards and planes doesn't really fit his behavioral profile. |
Кредитные карты и самолеты не совсем подходят под его профиль поведения. |
We could really use the Jumper sensors. |
Нам бы совсем не помешали сенсоры джампера. |
Well, it's not really a military matter now. |
Ну, это не совсем военный вопрос. |
Money's really tight right now. |
У нас сейчас с деньгами совсем туго. |
We don't really "eat" around here. |
Мы здесь не совсем "едим". |
Well, it's not really an angle. |
Ну, вообще-то это не совсем дело. |
Well, that's not really very fair. |
Ну, это не совсем честно. |
I couId really love you, David Fisher. |
Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
It's not really a movie about him. |
Это не совсем о нём фильм. |
Now, that's not really a scientific theory, so we can forget about it. |
Это не совсем научная теория, так что про неё мы можем забыть. |
Well, I'm not really sure why I'm here. |
Я не совсем уверена почему я здесь. |
And in fact, lots of people, scientists, will contest that it was really different. |
На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе. |
Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started. |
Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары. |
Well, they were really immature boys. |
Ну, они были совсем незрелыми мальчиками. |