| But it's not really up to me. | Но это не совсем зависит от меня. |
| Tuff, that's really not helping at all. | Задир, ты совсем не помогаешь. |
| Yes, but how you spoke to Chloe isn't really acceptable, Adam. | Да, но то, как ты говорил с Клои, не совсем корректно, Адам. |
| I really don't have time to talk to you. | У меня совсем нет времени для разговоров с вами. |
| You know, I'm... really not that kind of girl. | Слушай я не совсем такая девушка. |
| You should understand - he's not really my husband. | Вы должны понять - он не совсем мой муж. |
| No, I'm not really a spotlight person. | Нет, я ведь не совсем для этого подхожу. |
| He's, like, really stiff. | Он, типа, совсем окочурился. |
| I really can't feel it at all. | Я, правда, совсем не чувствую ее. |
| But, this friend isn't really the shooter type. | Но на самом деле друг этот совсем не стрелок. |
| Well, that's not really a fair question coming from a pro who regularly shoots a 61. | Ну, не совсем честный вопрос от профи, который регулярно набирает 61 удар. |
| Credit cards and planes doesn't really fit his behavioral profile. | Кредитные карты и самолеты не совсем подходят под его профиль поведения. |
| We could really use the Jumper sensors. | Нам бы совсем не помешали сенсоры джампера. |
| Well, it's not really a military matter now. | Ну, это не совсем военный вопрос. |
| Money's really tight right now. | У нас сейчас с деньгами совсем туго. |
| We don't really "eat" around here. | Мы здесь не совсем "едим". |
| Well, it's not really an angle. | Ну, вообще-то это не совсем дело. |
| Well, that's not really very fair. | Ну, это не совсем честно. |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| It's not really a movie about him. | Это не совсем о нём фильм. |
| Now, that's not really a scientific theory, so we can forget about it. | Это не совсем научная теория, так что про неё мы можем забыть. |
| Well, I'm not really sure why I'm here. | Я не совсем уверена почему я здесь. |
| And in fact, lots of people, scientists, will contest that it was really different. | На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе. |
| Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started. | Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары. |
| Well, they were really immature boys. | Ну, они были совсем незрелыми мальчиками. |