Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Really - Совсем"

Примеры: Really - Совсем
Well, have fun with Really Old Guy. Ну, повеселись с совсем старым малым
Really obsolete, you know that, Harry? Совсем устарело, ты в курсе?
WELL, THAT'S NOT REALLY WHAT I MEANT. Чтож, это не совсем то, что я подрузамевал.
Izzie, meet Really Old Guy. Иззи, познакомься с совсем старым малым
NO, NOT REALLY. I HAVE TO TALK TO YOU Нет... не совсем, мне нужно с тобой поговорить
Really you don't care actually. Ну нет же, совсем не наплевать!
IT SEEMS TO ME THAT WHEN YOU HIRED PATRICIA, YOUR LIVES WERE REALLY DIFFERENT. Не знаю, мне кажется, когда вы нанимали Патрицию, ваша жизнь была совсем другой.
Richmond must be really desperate. Ричмонд, должно быть, совсем отчаялся.
No, not really. Да, о, не совсем.
They're not really mine. Они не то что бы совсем мои.
they really don't. Да нет, они совсем не ждут этого.
It's really, really different. Это совсем, совсем другое.
This is really, really wrong. Это совсем, совсем неправильно.
It's not really, really flat. Он не совсем плоский.
So Sydney was really, really wiped out. Так что Сидни совсем утомилась.
Really... And if you knew she did it, why'd you name me? Совсем уже... то зачем меня обвинил?
I WOULDN'T REALLY MIND IF YOU COULD FORGET ENTIRELY WHO I AM. Я не буду в большой обиде, если ты совсем забудешь обо мне.
Really the fact is you're not an adult at all,... you're just a tall child holding a beer... having a conversation you don't understand. Суть в том что ты совсем не взрослый... ты просто высокий ребенок, с банкой пива... разговаривающий о том, чего не понимаешь.
It's just - Really bad timing? Просто - Не совсем подходящее время?
HAVEN'T REALLY WORKED OUT FOR EITHER OF US LIKE WE USED TO DREAM THEY WOULD. Когда мир вокруг совсем не тот, каким мы его себе представляем.
He must be really big now Он, наверно, сейчас уже совсем большой.
You guys seem really close. Ребята, похоже, вы совсем близки.
That'd be really crass. Это было бы уже совсем за рамками.
Not really what I expected. Не совсем то, что я ожидал.
Not really like you. Ну, не совсем как ты.