| Before that, I really didn't understand any of their work. | До этого я совсем их не понимал. |
| She's been really on edge lately. | В последнее время она совсем замоталась. |
| Well, not so much bad as boring really. | Ну, не совсем плохая, скорее скучная. |
| Look, we didn't come here looking for trouble, and the whole killing thing is really unnecessary. | Послушайте, мы пришли сюда не в поисках неприятностей, и все эти убивающие штуки совсем не обязательны. |
| It really hasn't been the same here without you. | Без тебя здесь было совсем по-другому. |
| Man... you guys are really desperate. | Блин... вы, ребята, совсем отчаялись. |
| Well, not really, but we'll be okay. | Ну, не совсем, но с нами будет все хорошо. |
| Red's not really my color, so... | Красный не совсем мой цвет так что... |
| That's not really Haskell's style. | Это не совсем в стиле Хаскела. |
| Not really a team player, our Colin. | Не совсем командный игрок, наш Колин. |
| You know what, it's not even really a lie. | Ты знаешь, это даже не совсем ложь. |
| You can that much, or any feedback really. | Не получаешь никаких отзывов, совсем. |
| Not really, Dottie, no. | Не совсем, Дотти, нечем. |
| I'm not really in a place where I should be dating anyone. | Я еще не совсем на том этапе где я могла бы встречаться с кем-нибудь. |
| Kenzi, it's not really a good time. | Кензи, не совсем подходящее время. |
| Well, I'm not really quite sure how you move a parade. | Я не совсем понимаю, как можно перенести парад. |
| I really don't, but I have to go over there. | Совсем нет, но я должна обдумать это. |
| No, not really, man. | Не, мужик, не совсем. |
| It's not really a closing, but it's one last chance to address the judge. | Это не совсем заключительная, но это последний шанс донести что-то до судьи. |
| It's not even really a lie when you think about it. | Если подумать это не совсем ложь. |
| Not really, not for a couple more days. | Не совсем, по крайней мере на ближайшие пару дней. |
| You really have no money whatsoever? | У вас, правда, совсем нет денег? |
| The other day when you said you loved me, I didn't really respond. | В тот день когда ты сказал что любишь меня, я совсем не отреагировала. |
| Well, we haven't really talked about the Japanese. | Мы совсем не говорили о Японских авто. |
| With me, you didn't really have time to prepare at all. | Со мной у тебя совсем не было времени всё подготовить. |