Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Really - Совсем"

Примеры: Really - Совсем
Look, I just wanted to say something which I couldn't really do over the phone. Слушай, я хотел сказать тебе кое-что, не совсем телефонное.
I really don't want to go home for the holiday. И я совсем не хочу возвращаться домой на праздники.
Well, I'm not really a Jedi yet. Я пока не совсем еще и джедай.
Well, they're not really roommates, Woody. Они не совсем соседи, Вуди.
I'm not really sure, man. Я не совсем уверен, чувак.
We don't really know what they're like in the wild. Мы не совсем знаем, как они себя ведут на свободе.
He really doesn't need to get his heart broken. И ему совсем не нужно разбитое сердце.
Dad, I really don't feel like going out on my birthday this year. Папа, мне правда совсем не хочется идти куда-то праздновать.
And what was amazing is, she never really changed. Замечательно то, что она совсем не изменилась.
I don't really know her. О, я совсем не знаю ее.
Actually, I don't really have much time for social media anymore. На самом деле, у меня теперь совсем нет времени на социальные сети.
No, it really isn't. Нет, совсем не в порядке.
You know, code's not really my thing, but I'd love a tour. Знаете, код не совсем мое, но мне бы понравилась экскурсия.
But I didn't escape anything, not really. Но я не вырвалась оттуда, не совсем.
It is not really a book, it's a play. Не совсем книга, это пьеса для театра.
Still, Phil is really holding on to this one. И всё же, Фил совсем на этом зациклился.
Not really, I'm just a doctor. Не совсем, я просто доктор.
I'm not really in a position where I can be doing any favors right now. Я сейчас не совсем в том положении, когда я могу делать одолжения.
Not really sure what that means, but... Не совсем уверен, что понял, но...
I'm not really sure, actually. Я не совсем уверен, если честно.
Not really, but it's something. Не совсем, но схожесть есть.
No, they're not really in the supermarket. Нет, они не совсем в супермаркете.
'Cause otherwise, it's not really, like, a threesome. Потому что тогда, это не совсем тройничок.
I really don't like the sound of that cough, Mrs Bulmer. Мне совсем не нравится ваш кашель, миссис Балмер.
I don't really remember what was there. Совсем не помню, что там было.