Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Really - Совсем"

Примеры: Really - Совсем
You really haven't changed, have you? Ты совсем не изменился, не так ли?
I mean, he wasn't really attractive at all, but I mean, he was the Beatles professor. В смысле, он совсем не был привлекательным, но он был типа профессор по Битлз.
And I walked out, and this really miraculous thing happened to me as I was walking north to buy this air filter, Я вышел, и совсем уж необыкновенная вещь случилась, когда я шёл в северном направлении, чтобы купить этот фильтр.
No, I'm not. I'm really not. Нет, на самом деле, я совсем не злая.
When I said you were dead to me, I didn't want you to really be "dead" dead. Когда я сказала, что ты мертва для меня, я совсем не то имела в виду.
It was really scary, you know, to think that they were kind of on the right track, you know, and that they're just kind of right there behind you. Мне было действительно страшно предположить, что они вышли на мой след... и что они уже совсем близко.
You know, you don't know me at all, and I don't even care that this isn't really the ocean, but I just... I needed this. Ты совсем меня не знаешь, но мне не важно, что это не настоящий океан, но мне это было очень нужно.
Have you noticed how beef ribs used to always be disgusting, and then recently they found a way to make them really delicious instead? Ты заметил, бычьи рёбра всегда были такими отвратительными, и совсем недавно их научились делать такими вкусными?
I know, that's really dark, but I'm all alone until the new baby nurse comes at 7:00! Знаю, это правда звучит мрачно, но я совсем одна до семи утра, когда приходит няня.
'It wasn't Miss Burton's fault, Daddy, not really! ' Мисс Бартон совсем не виновата, папа!
From the administrator side, the integrity test does not allow to discover this module anymore (well, not really true, since the module is a very simple one). Проверка на целостность теперь не позволит администратору обнаружить этот модуль (хорошо, это не совсем так, так как модуль очень простой).
The piano is not really in the language of the Game of Thrones score. Фортепиано не совсем входит в язык музыки "Игры престолов".»
It's that rule: 'If don't see the body then they're not really dead.' Правило гласит: 'Если не видишь тела, то они не совсем мертвы.'
You guys really don't have lives, do you? У вас что совсем нет личной жизни?
On the off chance that he's right, I really don't want to keep him waiting. На тот случай, если он прав, я совсем не хотел бы заставлять его ждать
You really are a mess, aren't you? Да ты совсем развалина, да?
I'm going to a spa. Well, it's not really a spa. Я иду в спа. ну, это не совсем спа.
"penultimate" means "second to last," not "really ultimate." "предпоследний" значит, "до последнего еще один" не "совсем последний".
Guys, this is cousin red... he's not really my cousin, but he does whatever I tell him to do. Парни, это - кузен, Ред... он не совсем мой кузен, но он делает то, что я говорю ему делать.
Well... what if it's just one person, and he's not really a friend? Ну... что, если это всего лишь один человек, и он не совсем друг?
She didn't really know what she was doing or why she was doing it, but she knew she just had to do it. Она не совсем понимала, что она делает или почему она это делает, но она знала, что она просто должна это сделать.
But I was thinking about this, and I realized that although my new book makes me happy, and I think would make my mother happy, it's not really about happiness. Но я думал об этом и понял, что несмотря на то, что моя новая книга делает меня счастливым, и я думаю, сделает счастливой мою маму, она не совсем про счастье.
However, I didn't understand Kobayashi Sensei's practice method or techniques at all and I also didn't really understand Tomiki Shihan's intentions but it made me grow up a little. Тем не менее, я совсем не понимал метод практики и техники Кобаяши Сенсея и я также по-настоящему не понимал намерения Томики Шихана, но это заставило меня чуть вырасти.
You know, deep down, I know he's a really great guy. I just think he's a little confused. Знаешь, я чувствую сердцем, что он классный парень, просто думаю, что после поцелуя он совсем запутался.
It's no good for you to know how I really feel. Разве совсем не важно, что я чувствую?