The wallpaper in the sitting room really clashes with the carpet. |
Обои в гостиной совсем не гармонируют с ковром. |
I don't really get the whole time change thing. |
Я не совсем понимаю эту муть с часовыми поясами. |
I doubt it because we're not really... |
Я сомневаюсь, мы не совсем... |
I don't really know where to look. |
Я не совсем понимаю куда смотреть. |
Well, I mean, it's not really for them. |
Ну, вообще-то она не совсем для них. |
I think it was really wrong you showed that picture to your family. |
Я думаю что это было совсем неправильно что ты показала то фото своей семье. |
So I don't really follow your logic. |
Поэтому мне не совсем понятна твоя логика. |
It's not really a party. |
Ну, это не совсем вечеринка. |
I'm really not looking for some guy to die on my couch. |
И я совсем не искала парня, готового умереть на моём диване. |
That's not really what I was... |
Я не совсем это имела в виду... |
No, what you're going to do is make me really unpopular around here. |
Нет, что ты собираешься, так это сделать меня здесь совсем непопулярной. |
Although I'm not really sure how Mexican it is. |
Хотя я не совсем уверена насколько они мексиканские. |
It's not really for you. |
Это вообще то не совсем для тебя. |
I can't really understand what it's like for you. |
Я не совсем могу понять, что это для вас. |
It wasn't... really a police matter. |
Это... не совсем дело полиции. |
You know, I'm not really built for selling cars. |
Знаешь, я не совсем подхожу для продажи машин. |
Okay, this day job thing, not really working out. |
Ок, сегодня эта штука с работой, не совсем получилась. |
Well, it wasn't really that kind of trip. |
Ну, это было не совсем такого рода поездка. |
He doesn't really like it at all. |
А ведь ему не нравится совсем. |
And this third pile is stuff that we don't really know what to do with. |
А это третья стопка вещей с которыми мы совсем не знаем, что делать. |
Well, not really, I mean... |
Ну, не совсем, то есть... |
I went from living the carefree life to really the opposite end and putting the brakes on. |
И вместо беззаботной жизни я стала жить совсем наоборот и включила тормоза. |
The problem is she's not really like us, Liam. |
Лиам, проблема в том, что она не совсем такая, как мы. |
You know, she's just really different than i am. |
Понимаешь, мы с ней совсем не похожи. |
He's not really in the, you know. |
Он не совсем в... ну, понимаете. |