| Sorry, I don't really... | Извини, я не совсем... |
| He really doesn't want to go. | Он совсем не хочет ехать. |
| I was really young. | Я был совсем маленьким. |
| Was stunned that there really? | Обалдела что ли совсем? |
| It's not really my scene. | Это не совсем моё место. |
| They are really sick! | Они совсем с ума посходили! |
| It's really close by. | Да, она совсем близко. |
| It's really bad. | Совсем худо и есть. |
| I'm really struggling here. | Я совсем не мое. |
| Wasn't really a party. | Это была даже не совсем вечеринка. |
| I'm not really sure. | Я не совсем в этом уверен. |
| My jersey's really messed up. | Моя форма совсем испорчена. |
| And I'm not really. | И я не совсем пьяна. |
| But what drives their behaviors is really different than what drives our own, and that difference can be really illuminating. | Но мотивы их поведения совсем не такие, как у нас, и разница может быть весьма поучительной. |
| I never really looked at him. | Совсем не разглядела его. |
| You don't really know me. | Вы совсем меня не знаете. |
| And it won't be long before everyone gets really really frustrated and stops playing altogether. | Пройдет совсем немного времени, пока всех недостанет окончательно, и они перестанут играть. |
| I really would- would-I'd really rather not. | На самом деле, Всё совсем не так. |
| It's not really a line, is it? -No, it's more of a sort of idea, really. | "Валите отсюда" Это ведь не совсем реплика, верно? Нет, могу предположить, что это - идея. |
| But what drives their behaviors is really different than what drives our own, and that difference can be really illuminating. | Но мотивы их поведения совсем не такие, как у нас, и разница может быть весьма поучительной. |
| There's also a bunch of weird hypersexual behavior with bonobos that doesn't really apply... | А вот гиперсексуальность этих шимпанзе это не совсем о нас... |
| Look, man, you really don't have to do this. | Слушай, парень, это совсем необязательно. |
| It looked really helpless, like you just wanted to sweep it up into your arms and reassure it. | Он выглядел совсем беспомощно, так и хотелось обнять его и утешить. |
| Normal really, not even a bit of lippy. | Вполне нормальные, совсем не пиды. |
| I was saving it until you got really sick. I could give it to you now. | Я собиралась подарить его, когда тебе станет совсем плохо. |