Well, it's not really that scientific. |
Ну, это не совсем научная работа. |
No, not really, just what I read about her. |
Не совсем, просто о ней читала. |
Not really a doctor, though. |
Хотя, не совсем то и доктор. |
I really don't need this, not tonight. |
Совсем не нужно, только не сегодня. |
This light is really unflattering for his complexion. |
Такое освещение совсем для него не подходит. |
But that's not how aliens really look. |
Но пришельцы выглядят совсем не так. |
You really thought hard with that brain unnecessarily. |
Думать усердно с такими мозгами... совсем необязательно. |
Or was the war in Afghanistan really about something else? |
Или, может, война в Афганистане была совсем не о том? |
Not really, I'm just more foolhardy. |
Совсем нет, просто более безрассудная. |
As for myself, I'm not really attractive at all. |
Что касается меня, я совсем не привлекательная. |
I'm not really sure what kind of message that sends. |
Я не совсем уверена, как это смотрится со стороны. |
I just know it's really hard for her sometimes. |
Я знаю, что ей иногда приходится совсем не легко. |
Do you know, it's not even really you. |
Знаешь, это даже не совсем ты. |
I mean, it really didn't. |
В смысле, совсем не означало. |
Me just a bit, but not really... |
Я просто немного, но не совсем... |
Well... she didn't really lie. |
Она солгала, но не совсем. |
Saying those things you're really not helping me. |
Говоря мне это, ты мне совсем не помогаешь. |
I don't really get out any more, you know, since... |
Я не совсем понимаю ещё, знаешь, поскольку... |
We heard a plane... really close. |
Мы услышали самолет... совсем рядом. |
I'm really off of my game today. |
Я сегодня совсем не в форме. |
I'm not really sure that Conway's a Sir Lancelot. |
Я не совсем уверен, что Конвей это сэр Ланселот. |
I'd like to thank you all for this honor though it's not really right... |
Я хотел бы поблагодарить всех вас за эту честь, хотя это не совсем верно... |
It's not really her, but... |
Это не совсем она, но... |
Well, it's not really his thing. |
Ну, это не совсем для него. |
You really don't know all the arguments about everybody being entitled to a good defense. |
Вы совсем не понимаете аргументы о том, что каждый человек имеет право на хорошую защиту. |