Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Really - Совсем"

Примеры: Really - Совсем
I mean, she was really... Я хочу сказать, она была совсем...
You really are from another world. Ты и правда совсем из другого мира.
I don't even need to really accelerate at all. Мне практически совсем не нужно жать на газ.
But I'm really out of money. Но у меня правда совсем нет денег.
Maybe I'm not really that good at all. А на самом деле, возможно, я совсем не хорошая.
According to her' it's not really similar to the Voynich. По ее словам это не совсем похоже на Войнич.
You look really different without your uniform. Без формы ты выглядишь совсем по-другому.
Look, I really don't appreciate this, Constable. Послушайте, мне это совсем не нравится, констебль.
When I can feel my jaw, I'll be really good. Когда я смогу чувствать свою челюсть, будет совсем хорошо.
Now that's really most unfair, my dear. Ну это уж совсем несправедливо, моя дорогая.
Of course, it isn't really goodbye. Конечно, это не совсем прощание.
Not to change the subject, but I don't really get the gift grandma left me. Не то, чтобы я пыталсь сменить тему, но я не совсем понимаю, что за подарок мне оставила бабушка.
I mean, I think they've really become a pest. А то они уже совсем страх потеряли.
Not really - you called, like, 11 times. Не совсем - ты звонил, примерно, 11 раз.
I don't know, you've just never really been the aggressive type. Не знаю, просто раньше ты совсем не была такой агрессивной.
I don't really know what we're doing here. Не совсем понимаю зачем я здесь.
Old school's not really my style. Старая школа, не совсем мой стиль.
I really don't want to be that guy. Мне совсем не хочется быть этим парнем...
Well, I don't really dress seasonally. Оу. Ну, я не совсем по сезонам одеваюсь.
This light is really unflattering for his complexion. Этот свет совсем неподходящий для него.
I don't really need to sleep. Я не совсем нуждаюсь во сне.
That's not really what she's thinking about. Это - не совсем то, о чем она думает.
She says most people are really uptight, but I'm not tight at all. Она говорит, что многие люди скованы, но я совсем не скована.
This really wasn't my idea. Это была не совсем моя идея.
I'm not really interested in the other side. Меня сейчас совсем не интересует другая сторона.