I mean, she was really... |
Я хочу сказать, она была совсем... |
You really are from another world. |
Ты и правда совсем из другого мира. |
I don't even need to really accelerate at all. |
Мне практически совсем не нужно жать на газ. |
But I'm really out of money. |
Но у меня правда совсем нет денег. |
Maybe I'm not really that good at all. |
А на самом деле, возможно, я совсем не хорошая. |
According to her' it's not really similar to the Voynich. |
По ее словам это не совсем похоже на Войнич. |
You look really different without your uniform. |
Без формы ты выглядишь совсем по-другому. |
Look, I really don't appreciate this, Constable. |
Послушайте, мне это совсем не нравится, констебль. |
When I can feel my jaw, I'll be really good. |
Когда я смогу чувствать свою челюсть, будет совсем хорошо. |
Now that's really most unfair, my dear. |
Ну это уж совсем несправедливо, моя дорогая. |
Of course, it isn't really goodbye. |
Конечно, это не совсем прощание. |
Not to change the subject, but I don't really get the gift grandma left me. |
Не то, чтобы я пыталсь сменить тему, но я не совсем понимаю, что за подарок мне оставила бабушка. |
I mean, I think they've really become a pest. |
А то они уже совсем страх потеряли. |
Not really - you called, like, 11 times. |
Не совсем - ты звонил, примерно, 11 раз. |
I don't know, you've just never really been the aggressive type. |
Не знаю, просто раньше ты совсем не была такой агрессивной. |
I don't really know what we're doing here. |
Не совсем понимаю зачем я здесь. |
Old school's not really my style. |
Старая школа, не совсем мой стиль. |
I really don't want to be that guy. |
Мне совсем не хочется быть этим парнем... |
Well, I don't really dress seasonally. |
Оу. Ну, я не совсем по сезонам одеваюсь. |
This light is really unflattering for his complexion. |
Этот свет совсем неподходящий для него. |
I don't really need to sleep. |
Я не совсем нуждаюсь во сне. |
That's not really what she's thinking about. |
Это - не совсем то, о чем она думает. |
She says most people are really uptight, but I'm not tight at all. |
Она говорит, что многие люди скованы, но я совсем не скована. |
This really wasn't my idea. |
Это была не совсем моя идея. |
I'm not really interested in the other side. |
Меня сейчас совсем не интересует другая сторона. |