Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Really - Совсем"

Примеры: Really - Совсем
Not really sure what that was. Я не совсем понял, что это было.
Then it should be really easy. Коли так, вам это должно быть совсем легко.
It was really nothing, darling. Я. Но это совсем неважно, дорогой.
Not really my type, but I like that attitude. Не совсем в моем вкусе, но мне нравится такая точка зрения.
Sue really blindsided us with this invitational. Мы совсем не ожидали, что Сью организует эти выступления.
Except for maybe the really inbred wasps. Ну, может кроме совсем уж вырождающихся белых англо-саксов.
And I know that you feel really helpless. И я знаю, что ты чувствуешь себя совсем беспомощным.
Get really close, and not even light can escape. Если оказаться совсем рядом - то даже не свет не сможет уйти оттуда.
I'm not really sure what happened. Я не совсем уверен в том, что случилось.
I was really young the last time this happened. Когда такое было в прошлый раз, я была совсем маленькая.
Musicians aren't really my thing. Музыканты, не совсем то, о чем я мечтаю.
Well, it wasn't really my decision. Ну, в общем это было не совсем моё решение.
Not really, just to visit family. Не совсем, одна она ездила только, чтобы навестить семью.
He wasn't really my type but... Он был не совсем в моём вкусе, но...
Not really sure why Shannon wanted me to trim the hedges. Не совсем уверен, зачем Шенон хотела, чтобы я подстриг эту живую изгородь.
Because honestly, it's really not easy. Потому что, сказать по правде, это совсем не легко.
No, none of that really rhymed. Нет, ничего из этого совсем не в рифму.
Medical research, not really my thing. Мм, медицинские исследования - не совсем моя область.
Recorder's not really rock and roll. Флейта - это не совсем рок-н-ролл, в отличие от...
We call him really old guy. Мы называем его "совсем старый малый".
I'm not really following you. Я что-то не совсем врубаюсь, о чём ты.
Those guys must really be desperate. Этим ребятам, похоже, совсем некуда деваться.
I've got really bad dry-mouth. А то у меня совсем в горле пересохло.
That's really not the same thing. Это совсем не одно и то же.
I mean, this isn't really my area of expertise. В смысле, я не совсем в этом разбираюсь.