| I really don't understand men. | Я совсем не понимаю мужчин. |
| It's just, he's not really... | Просто он не совсем... |
| Naw, not really. | Нет, не совсем. |
| They're not really my type. | Они не совсем мой тип |
| Well, not really nothing. | Ну, не совсем ничего. |
| I mean, really mean. | То есть совсем злой. |
| You really don't know me at all. | Вы совсем меня не знаете. |
| I happen to really not know. | Я не совсем понимаю. |
| You don't really know me. | Вы меня совсем не знаете. |
| If things ever get really bad... | Если станет совсем плохо... |
| You're really getting the full treatment. | Они тебя совсем замучили. |
| It's really not okay. | Нет... совсем не хорошо. |
| I'm... I'm not really back. | Я не совсем возвращаюсь. |
| That's really not what I need. | Мне нужно совсем не это. |
| They're just really close together! | Они просто совсем близко! |
| I don't really know you. | Я тебя совсем не знаю. |
| And if things go really badly? | А если будет совсем плохо? |
| I don't really remember them. | Я совсем их не помню. |
| Not even a friend, really. | Не совсем друга, правда. |
| It's not really funny. | Это совсем не смешно. Да. |
| This case is really killing me. | Это дело меня совсем вымотало. |
| I'm not really a thief. | Я не совсем вор. |
| It really hasn't. | Это совсем не так. |
| I'm really not happy with you. | Я совсем не горжусь тобой. |
| I guess I don't really understand the question. | Я не совсем поняла вопрос. |