It might be really, really good. |
Фильмец, может, и не плохой совсем. |
I'm doing really, really... really well right now and you guys are not... at all. |
Мои дела идут просто просто замечательно, а ваши совсем плохи. |
I'm not really sure it matters, but once she goes on that date with Dr. Kyle, it's anyone's game. Well, really, it's his game. |
Я не совсем уверен, что получится, но раз она собралась встречаться с этим Доктором Кайлом, то это наша общая игра. |
It's really, really not. |
Совсем не похоже, ни капли. |
You don't really talk about it. |
Ты совсем о нём не рассказываешь. |
I really don't like being ignored. |
Мне совсем не нравится быть игнорируемым. |
Roman crucifixion really doesn't allow for that, Caiaphas. |
Римское распятие к этому совсем не располагает, Каиафа. |
Thank you, sweetie, but I don't really have time to eat. |
Спасибо, пирожочек, но у меня совсем нет времени на завтрак. |
It's not really a spaceship, more like an observation deck. |
Это не совсем корабль, скорее смотровая площадка. |
That's not really my job, Mr. President. |
Но это не совсем моя работа, господин президент. |
That's not really the appropriate way to describe a facility like this. |
Это не совсем уместное определение для подобного учреждения. |
He's not really my friend, but sure. |
Он не совсем мой друг, но хорошо. |
DEEKS: Not really the material that Sunset Scoop looks for. |
Не совсем тот материал, в котором заинтересованы "Поздние Новости". |
My friend Tamra wasn't really clear. |
Моя подруга Тэмра была не совсем точна. |
If I'm being totally honest, not really. |
Если быть абсолютно честным, не совсем. |
After last week, I could really use a break from this place. |
После прошлой недели мне бы отдых совсем не помешал. |
No, no, not really. |
Нет, нет, не совсем. |
No no no, not really. |
Нет, нет, нет, не совсем. |
It's really not that bad here, you know. |
Что? Здесь совсем не так плохо, знаешь. |
I know my music isn't really your thing. |
Я знаю, моя музыка не совсем в твоем вкусе. |
I'm just not really myself right now. |
Сейчас я - это не совсем я. |
I was really young, like 4. |
Я был совсем маленький, года четыре. |
Not really. It's actually just kind of a tightness. |
Не совсем, вообще-то скорее как сдавленность. |
But calligraphy really isn't a sport. |
Только каллиграфия - совсем не спорт. |
'Cause he can't, really, at all. |
Потому что, на самом деле, он не может. Совсем. |