| No, it's really not awkward at all. | Нет, это совсем не неловко. |
| Leonard, you are really not cheering me up. | Леонард, ты меня совсем не утешил. |
| You're really very different, of course. | Вы, конечно, совсем другой. |
| Well, it's not really like that. | Что ж, это не совсем так. |
| It didn't come off that way, really. | Выглядело совсем не так, правда. |
| And leaving might feel like a big change, but it isn't really. | И уход оттуда может казаться сильным изменением в жизни, но это совсем не так. |
| I don't really know Chuck, so... | Да и Чака я совсем не знаю... |
| Well, I'm not really on the committee. | Ну, я не совсем состою в комитете. |
| But maybe that didn't really matter. | Ќо может быть это совсем не важно. |
| I've been a lot of places where it's not really like that. | Я побывала во многих местах, где всё совсем не так. |
| She's really not a bad person. | На самом деле она совсем не такая уж и плохая. |
| Not really the same lone wolf we know today. | Не совсем тот одинокий волк, которого мы знаем сегодня. |
| Not really, not at all. | Не совсем, не на всех. |
| I'm not really sure I believe he has cancer. | Я не совсем уверена, что верю в рак. |
| I'm not really in the mood. | Я не совсем в том настроении. |
| I really can't figure him out. | Я совсем не могу его понять. |
| Not really helping the adult vibe, mom. | Это не совсем взрослая атмосфера, мам. |
| Well, Todd, it's not really a ceremony, just a simple affair. | Ну, Тод... Будет не совсем церемония, так... скромные посиделки. |
| That's not really how I like to work. | Это не совсем то, как я привыкла работать. |
| Mr. Chapple, that really doesn't sound like the Abby I know. | Мистер Чаппел, это совсем не похоже на ту Эбби, которую я знаю. |
| You were in really bad shape last night. | Ты вчера совсем был не в форме. |
| I don't really understand what you're doing. | Я не совсем понимаю, что ты делаешь. |
| I really mean it, Henry. | Я совсем не шучу, Генри. |
| If we're really being honest, sometimes I've got no choice. | Если совсем начистоту, иногда у меня нет выбора. |
| You know, sometimes I wear my jeans for more than a week until they're really bad. | Знаешь, иногда я ношу джинсы больше недели... пока они не станут совсем грязными. |