Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Really - Совсем"

Примеры: Really - Совсем
Not really, but I know Cap d'Agde, and other beaches... Не совсем, но я знаю пляж Кап Дадж, и другие пляжи...
She's been having a really hard time using these simple computers. У нее совсем плохо дело с компьютерами.
Well, we're not, really... Ну, мы не совсем, на самом деле...
I wasn't really looking where I was going. Я совсем не смотрела, куда еду.
I haven't really had time to redecorate. У меня совсем не было времени на ремонт.
And this part is really good... Oskar Christoph. И что совсем хорошо - об Оскаре Кристофе.
Not really what I was looking for at this stage. Не совсем то, чего я ждал на этой стадии.
I really don't talk to them much anymore, since I left Dubuque. Знаешь, когда я уехал из Дэбьюка, я с ними почти совсем не общаюсь.
I don't really know what that is, but he's got to wear a suit every day. Я не совсем понимаю что это, но ему приходится каждый день носить костюм.
But my story is not really about Agrestic. Но моя история не совсем про Агрестик.
It's not really a party 'cause I'm only inviting you. Это не совсем вечеринка, потому что я приглашаю только тебя.
That's not really the word I want to use. Это не совсем то слово, которым мне хочется её описать.
I really don't like the look of it at all. Мне совсем не нравится эта штука.
There's really very little literature on this kind of research. По этой области исследований совсем мало публикаций.
Then you're not really my friend. Тогда ты не совсем мой друг.
Because I'm just really not in the mood. Потому что я совсем не в настроении.
Monica, this really is nonsense. Моника, это уже совсем чепуха.
Listen, my wife and I... are really lost. Слушайте, мы с женой... совсем заблудились.
Well, you know, honey, there's really no need for you to go. Ты знаешь, милая, тебе совсем необязательно ехать.
I really don't want to go back in there, Bob. Я совсем не хочу туда, Боб.
They were young boys, really. Они были совсем мальчишки, правда.
You know, Patty, your costume is really culturally insensitive. Знаешь, Пэтти, твой костюм совсем не мультикультурен.
By this point, I really wasn't up for this. В тот момент мне было уж совсем не до этого.
Marsha... we're not really... a couple. Марша... мы совсем не... пара.
That doesn't really sound like you. Это совсем на тебя не похоже.