| Well, I really wouldn't know about that. | Я об этом совсем ничего не знал. |
| 'Cause you haven't even really seen LA. | Ты же совсем не видела Лос-Анджелес. |
| I'm not really in the mood for a kiss. | Я не совсем в настроении для поцелуя. |
| It's not really your iliac crest, but... | Это не совсем твой подвздошный гребень, но... |
| It just- It's not really considered polite to talk about deaf people in the third person. | Это просто... считается не совсем вежливо, говорить о глухих людях в третьем лице. |
| Dale, you're really different from Chip. | Дейл ты совсем не похож на Чипа. |
| I never really had any intention of killing myself. | Я совсем не хотел умереть по-настоящему. |
| He agreed that it was not really clear what the "additional functions" were. | Он согласен с тем, что указанные "дополнительные функции" не совсем ясны. |
| But I'm not sure really, you know. | Но я не совсем уверен, знаете. |
| Honey, is not really necessary. | Дорогой, это совсем не обязательно. |
| Well, I'm not that cheap really... | Ну, может, не совсем дешёвое... |
| So I'm not really interested in having some actor lecture me. | Так что мне совсем неинтересно, чтобы какой-то актер читал мне нотации. |
| And the Flightmare really isn't helping. | А Крылатый ужас совсем не помогает. |
| It doesn't really look like anybody's place of work. | Это совсем не похоже на чье-то место работы. |
| Although is it isn't really simple at all... | Хотя, она совсем не простая. |
| I'm not really clear about what happened in there. | Я не совсем понял, что там случилось. |
| Mr. ABOUL-NASR said he did not really understand what the emergency was. | Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что он не совсем понимает, в чем причина такой спешки. |
| I'm really not liking you right now. | Ты мне сейчас совсем не нравишься. |
| It's not really wrong when you think about it. | Это не совсем так, если вы подумаете об этом. |
| Well, I would offer up my place, but it is really small. | Я бы предложила мою квартиру, но она совсем маленькая. |
| It's not really fair, you know. | Это не совсем справедливо, ты знаешь. |
| He's the opposite, really. | Он не наивный, совсем даже наоборот. |
| I'm not really friends with Adrian anymore. | Мы с Эдриан были не совсем друзья. |
| It's not Odo, really. | Ну, это не совсем Одо. |
| And the correct answer is... not really. | И правильный ответ... не совсем. |