| I mean, he's not really my boyfriend. | В смысле, он не совсем мой парень. |
| The receptionist went and knocked on Lexi's door when it got really bad. | Когда стало совсем громко, администратор постучал в дверь Лекси. |
| I'm not really an agent. | Ну, я не совсем агент. |
| Except... Irene's not really Irene. | За исключением того, что Ирэн - не совсем Ирэн. |
| You must really not like your wife. | Наверное, ты совсем жену не любишь. |
| Actually, it wasn't a joke, really. | На самом деле, это была совсем не шутка. |
| Not really, but we do all right. | Не совсем, но все хорошо. |
| And he has a job that I don't really understand, but seems to pay him well. | И у него работа, которую я не совсем понимаю, но платят вроде прилично. |
| Not really, your father will let you off easy as usual. | Не совсем, папа все спустит на тормозах как обычно. |
| Kurt and Elliott are great, but it's just different having someone who really gets it. | Курт и Эллиотт замечательные, но совсем другое дело иметь подругу, которая тебя понимает. |
| It's not really your style, Francis. | Фрэнсис, это не совсем твой стиль. |
| I don't know, is not really my thing. | Не знаю, это не совсем моё. |
| This time tomorrow, you can call me really dead guy. | В это же время завтра вы сможете называть меня "совсем мертвый малый" |
| ~ So not close at all, really. | Так что, совсем не близки. |
| Actually, you know, I'm really not all that hungry. | Вообще-то, я совсем не голоден. |
| Look, you know, some people, they're-they're really bad with faces. | Знаете, некоторые люди, совсем плохо запоминают лица. |
| Well, not really a legal issue. | Хотя это не совсем юридический вопрос. |
| Not really sure what I'm supposed to do with you. | Я не совсем уверен, что мне с тобой делать. |
| I'm not really sure that counts. | Я не совсем уверена, что это считается. |
| Aiding rebels is not really my forte. | Помогать мятежникам - не совсем мой конёк. |
| Daniel, this is a really bad time. | Дэниел, сейчас совсем не подходящее время. |
| I'm not really good with any languages. | У меня с иностранными языками совсем дела плохи. |
| Count Bezukhov must be in a really bad state. | Должно быть граФу Безухову совсем плохо. |
| Well, it's not really stealing. | Ну, это не совсем воровство. |
| I'm not really a priest. | Ну, я не совсем священник. |