| For example, concerning the Phosphates in Morocco case, Special Rapporteur Ago had maintained that the Permanent Court had not ruled against the substantive position. | Например, в деле о фосфатах в Марокко Специальный докладчик Аго заявил, что Постоянная палата не вынесла решения, которое было бы направлено против материального характера нормы. |
| Rapporteur: Mr. Prem Kumar MALHOTRA | Докладчик: г-н Прем Кумар МАЛЬХОТРА. |
| Rapporteur is not elected from same regional group | Докладчик не избирается из той же региональной группы |
| Rapporteur: Ms. Visitacion Asiddao (Philippines) | Докладчик: г-жа Виситасьон Асиддао (Филиппины) |
| We turn first to draft resolution I, entitled "Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination", as orally corrected by the Rapporteur. | Теперь мы перейдем к проекту резолюции I, озаглавленному «Третье десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации», в который Докладчик внес устные поправки. |
| Special Rapporteur visited some facilities where the absence of public telephones and the fact that the migrants had to pay for calls discouraged or prevented contacts with consular representatives. | Специальный докладчик посетила некоторые заведения, где отсутствие публичных общественных телефонов и то обстоятельство, что мигрантам приходиться оплачивать звонки, сдерживали или исключали контакты с консульскими представителями. |
| Vice-Chairman and Rapporteur: Franz Xaver Perrez | Заместитель Председателя и Докладчик: Франц Ксавер Перрес |
| The Committee decided that the Rapporteur shall engage, inter alia, in the following activities: | Комитет постановил, что Докладчик должен заниматься, в частности, следующими видами деятельности: |
| Rapporteur: Mr. M. König, Berlin Wasser, Germany | Докладчик: г-н М. Кёниг, "Берлин Вассер", Германия |
| The Rapporteur received a good deal of evidence showing that letters sent to areas controlled by AFDL are checked. | Специальный докладчик получил множество свидетельств того, что письма, посылаемые в районы, находящиеся под контролем АФДЛ, проходят цензуру. |
| The former Special Rapporteur Radhika Coomaraswamy, during the last eight months of her tenure in 2003, met with CEDAW in January 2003. | 2 Прежний Специальный докладчик Радхика Кумарасвами за время последних восьми месяцев ее пребывания в должности в 2003 году встретилась в январе 2003 года с членами КЛДЖ. |
| Before addressing the issues that the Rapporteur takes as the focus of his Report, a number of general observations are in order. | Прежде чем обратиться к вопросам, которым Докладчик уделяет основное внимание в своем докладе, уместно изложить ряд общих соображений. |
| Rapporteur: María Angelica Arce de Jeannet | Докладчик: Мария Анхелика Арсе де Жаннет |
| Alain Pellet Special Rapporteur on reservations to treaties | Ален Пелле Специальный докладчик по оговоркам к международным договорам |
| Mr. Khan, the UN/CEFACT Rapporteur for Asia, presented a report on work carried out in the region. | Г-н А. Хан, докладчик СЕФАКТ ООН по Азии, представил доклад о работе, проделанной в регионе. |
| Rapporteur: Mr. Luis Humberto USTARIZ GONZÁLEZ | Докладчик: г-н Луис Умберто УСТАРИС ГОНСАЛЕС. |
| Rapporteur: Hitoshi Kozaki (Japan) | Докладчик: Хитоси Кодзаки (Япония) |
| Rapporteur: Mr. Mohammad Wali Naeemi (Afghanistan) | Докладчик: г-н Мохаммад Вали Наими (Афганистан) |
| Also at the same meeting, the Rapporteur orally corrected the draft resolution by combining the fourth and fifth preambular paragraphs in a single preambular paragraph. | Также на том же заседании Докладчик внес устную поправку в проект резолюции, объединив четвертый и пятый пункты преамбулы в единый пункт преамбулы. |
| Rapporteur: Andreas Lvold (Norway) | Докладчик: г-н Андреас Лёвалль (Норвегия) |
| Rapporteur: Gerard Jirair Mekjian (Armenia) | Докладчик: Жерар Жираир Мекджян (Армения) |
| The Rapporteur for Asia and the Pacific reported on relevant work in the Asia Pacific region since the last session. | Докладчик по Азии и Тихому океану сообщил о соответствующей работе, проделанной в Азиатско-Тихоокеанском регионе после проведения последней сессии. |
| The delegation of Germany (Rapporteur) will reflect the position of France on carrots and other root vegetables in the draft standard for root vegetables. | Делегация Германии (Докладчик) отразит позицию Франции в отношении моркови и прочих корнеплодных овощей в проекте стандарта на корнеплодные овощи. |
| Rapporteur: Simona Marin (Romania) | Докладчик: Симона Марин (Румыния) |
| Rapporteur: Shahzada M. Taimur Khusrow (Pakistan) | Докладчик: Шахзада М. Таймур Хусроу (Пакистан) |