For example, concerning the Phosphates in Morocco case, Special Rapporteur Ago had maintained that the Permanent Court had not ruled against the substantive position. |
Например, в деле о фосфатах в Марокко Специальный докладчик Аго заявил, что Постоянная палата не вынесла решения, которое было бы направлено против материального характера нормы. |
Rapporteur: Mr. Prem Kumar MALHOTRA |
Докладчик: г-н Прем Кумар МАЛЬХОТРА. |
Rapporteur is not elected from same regional group |
Докладчик не избирается из той же региональной группы |
Rapporteur: Ms. Visitacion Asiddao (Philippines) |
Докладчик: г-жа Виситасьон Асиддао (Филиппины) |
We turn first to draft resolution I, entitled "Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination", as orally corrected by the Rapporteur. |
Теперь мы перейдем к проекту резолюции I, озаглавленному «Третье десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации», в который Докладчик внес устные поправки. |
Special Rapporteur visited some facilities where the absence of public telephones and the fact that the migrants had to pay for calls discouraged or prevented contacts with consular representatives. |
Специальный докладчик посетила некоторые заведения, где отсутствие публичных общественных телефонов и то обстоятельство, что мигрантам приходиться оплачивать звонки, сдерживали или исключали контакты с консульскими представителями. |
Vice-Chairman and Rapporteur: Franz Xaver Perrez |
Заместитель Председателя и Докладчик: Франц Ксавер Перрес |
The Committee decided that the Rapporteur shall engage, inter alia, in the following activities: |
Комитет постановил, что Докладчик должен заниматься, в частности, следующими видами деятельности: |
Rapporteur: Mr. M. König, Berlin Wasser, Germany |
Докладчик: г-н М. Кёниг, "Берлин Вассер", Германия |
The Rapporteur received a good deal of evidence showing that letters sent to areas controlled by AFDL are checked. |
Специальный докладчик получил множество свидетельств того, что письма, посылаемые в районы, находящиеся под контролем АФДЛ, проходят цензуру. |
The former Special Rapporteur Radhika Coomaraswamy, during the last eight months of her tenure in 2003, met with CEDAW in January 2003. |
2 Прежний Специальный докладчик Радхика Кумарасвами за время последних восьми месяцев ее пребывания в должности в 2003 году встретилась в январе 2003 года с членами КЛДЖ. |
Before addressing the issues that the Rapporteur takes as the focus of his Report, a number of general observations are in order. |
Прежде чем обратиться к вопросам, которым Докладчик уделяет основное внимание в своем докладе, уместно изложить ряд общих соображений. |
Rapporteur: María Angelica Arce de Jeannet |
Докладчик: Мария Анхелика Арсе де Жаннет |
Alain Pellet Special Rapporteur on reservations to treaties |
Ален Пелле Специальный докладчик по оговоркам к международным договорам |
Mr. Khan, the UN/CEFACT Rapporteur for Asia, presented a report on work carried out in the region. |
Г-н А. Хан, докладчик СЕФАКТ ООН по Азии, представил доклад о работе, проделанной в регионе. |
Rapporteur: Mr. Luis Humberto USTARIZ GONZÁLEZ |
Докладчик: г-н Луис Умберто УСТАРИС ГОНСАЛЕС. |
Rapporteur: Hitoshi Kozaki (Japan) |
Докладчик: Хитоси Кодзаки (Япония) |
Rapporteur: Mr. Mohammad Wali Naeemi (Afghanistan) |
Докладчик: г-н Мохаммад Вали Наими (Афганистан) |
Also at the same meeting, the Rapporteur orally corrected the draft resolution by combining the fourth and fifth preambular paragraphs in a single preambular paragraph. |
Также на том же заседании Докладчик внес устную поправку в проект резолюции, объединив четвертый и пятый пункты преамбулы в единый пункт преамбулы. |
Rapporteur: Andreas Lvold (Norway) |
Докладчик: г-н Андреас Лёвалль (Норвегия) |
Rapporteur: Gerard Jirair Mekjian (Armenia) |
Докладчик: Жерар Жираир Мекджян (Армения) |
The Rapporteur for Asia and the Pacific reported on relevant work in the Asia Pacific region since the last session. |
Докладчик по Азии и Тихому океану сообщил о соответствующей работе, проделанной в Азиатско-Тихоокеанском регионе после проведения последней сессии. |
The delegation of Germany (Rapporteur) will reflect the position of France on carrots and other root vegetables in the draft standard for root vegetables. |
Делегация Германии (Докладчик) отразит позицию Франции в отношении моркови и прочих корнеплодных овощей в проекте стандарта на корнеплодные овощи. |
Rapporteur: Simona Marin (Romania) |
Докладчик: Симона Марин (Румыния) |
Rapporteur: Shahzada M. Taimur Khusrow (Pakistan) |
Докладчик: Шахзада М. Таймур Хусроу (Пакистан) |