In his reports, former Special Rapporteur Ballesteros has identified such situations. |
В своих докладах бывший Специальный докладчик г-н Бальестерос указал на такие ситуации. |
Ms. Gomes (Portugal), Rapporteur, took the Chair. |
Г-жа Гомиш (Португалия), Докладчик, занимает место Председателя. |
The Committee and Special Rapporteur would welcome the State party's comments. |
Комитет и Специальный докладчик хотели бы услышать комментарии государства-участника. |
He noted that the Rapporteur had asked some questions relating to the interpretation of the Convention which were based on differences in legal traditions. |
Прежде всего докладчик поднял в связи с толкованием Конвенции различные вопросы, которые имеют отношение к многообразию разных юридических традиций. |
Mr. Sicilianos (Rapporteur for Sweden) expressed his appreciation of the fruitful dialogue held the Swedish delegation. |
Г-н СИСИЛИАНОС (Докладчик по Швеции) выражает удовлетворение по поводу плодотворного диалога с делегацией Швеции. |
The membership of the Ad Hoc Committee comprised Nigeria (Chair), Namibia (Rapporteur), Algeria, Equatorial Guinea and Madagascar. |
В состав Специального комитета вошли Нигерия (Председатель), Намибия (Докладчик), Алжир, Экваториальная Гвинея и Мадагаскар. |
It is recalled that, at the ninth session, the Rapporteur for Metrology submitted a draft document on guidelines on methodologies for measuring procedures. |
Следует напомнить, что на девятой сессии Докладчик по метрологии представил проект документа, содержащий методические указания по процедурам измерения. |
The Rapporteur will report to the eleventh session of the Working Party on the progress in preparing these guidelines. |
На одиннадцатой сессии Рабочей группы Докладчик представит доклад о ходе работы над подготовкой этих руководящих принципов. |
The Rapporteur also visited several countries of Eastern Europe, including Ukraine and Moldova. |
Докладчик посетила также несколько стран Восточной Европы, включая Украину и Молдову. |
The Rapporteur of the Commission, Mr. Salah Suheimat, introduced the report and the summary proceedings of the Preparatory Commission. |
Докладчик Комиссии г-н Салах Сухеймат представил доклад и резюме заседаний Подготовительной комиссии. |
The Rapporteur of the subcommission shall produce a first draft of the recommendations after consultations with all of its members. |
Докладчик подкомиссии представляет первый проект рекомендаций после консультаций со всеми ее членами. |
Special Rapporteur is also concerned about the prosecution of many leading members of the opposition in situations that connote a political motivation. |
Специальный докладчик также обеспокоен судебным преследованием многих ведущих членов оппозиции в ситуациях, явно имеющих политическую мотивацию. |
Ms. Christine Kapalata, Rapporteur of the Committee, had served as principal trainer in the workshop. |
Г-жа Кристина Капалата, Докладчик Комитета, выступала в качестве основного преподавателя на семинаре. |
The present Special Rapporteur, Paulo Sergio Pinheiro (Brazil), was appointed in December 2000. |
Нынешний Специальный докладчик Паулу Сержиу Пиньейру (Бразилия) был назначен в декабре 2000 года. |
The Rapporteur urged the government to take measures to facilitate the naturalization process of stateless people. |
Докладчик призвал власти принять меры, способствующие натурализации лиц без гражданства. |
The Rapporteur raised concerns about cases of harassment of migrants by law enforcement officials, particularly by border guards. |
Докладчик также выразил озабоченность случаями притеснения мигрантов сотрудниками правоохранительных органов, особенно пограничниками. |
In April, the UN Special Rapporteur on torture visited the country. |
В апреле страну посетил Специальный докладчик ООН по проблеме пыток. |
The Rapporteur recommended that judicial complaints against police officials should be investigated by an independent body. |
Докладчик рекомендовал, чтобы жалобы в суд на должностных лиц полиции рассматривались независимым органом. |
Similarly to the 1981 Declaration the initial title used to be "Special Rapporteur on religious intolerance". |
Как и в Декларации 1981 года, первоначальное название гласило "Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости". |
ECRI and the UN Special Rapporteur on racism expressed concern at the lack of comprehensive national legislation dealing with all forms of discrimination. |
ЕКРН и специальный докладчик ООН по вопросу о расизме выражали озабоченность по поводу отсутствия полноценного национального законодательства, охватывающего все формы дискриминации. |
The Rapporteur recommended that children should be deprived of liberty only as a last resort. |
Докладчик рекомендовал, чтобы в отношении детей мера лишения свободы применялась лишь в исключительных случаях. |
Your Special Rapporteur was also invited, and attended the meetings of the Conference. |
Специальный докладчик был приглашен для участия в заседаниях Конференции. |
The Committee decided that it would be represented by its Chairperson and its Rapporteur. |
Комитет постановил, что его будут представлять Председатель и Докладчик. |
Mr. Chinvanno (Rapporteur) took a place at the Committee table. |
Г-н Чинванно (докладчик) занимает место за столом Комитета. |
Rapporteur: Mr. T. L. Gill (India). |
Докладчик: г-н Т.Л. Гилл (Индия). |