Английский - русский
Перевод слова Rapporteur

Перевод rapporteur с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Докладчик (примеров 3218)
Article 19 presented many challenges, which the Rapporteur had done a good job of highlighting. Статья 19 ставит много вызовов, которые докладчик смог очень хорошо выявить.
The Rapporteur noted further that the Committee's decision had been adopted unanimously, following a thorough examination of all elements and circumstances of the case, in the spirit of the Convention. Докладчик далее отметил, что решение Комитета было принято единогласно после тщательного изучения всех элементов и обстоятельств дела в духе Конвенции.
The Rapporteur of the Committee indicated that the General Assembly had given increased attention to the consideration of the Committee's annual report, and in particular to its role in promoting racial tolerance. Докладчик Комитета указал, что Генеральная Ассамблея уделила повышенное внимание рассмотрению ежегодного доклада Комитета, и в особенности его роли в содействии расовой терпимости.
The Rapporteur will transmit the Committee's findings by letter to the permanent mission to the United Nations of the State party concerned, which will be made public on the Committee's website, after having been transmitted to the permanent mission. Докладчик направляет в постоянное представительство соответствующего государства-участника при Организации Объединенных Наций письмо, содержащее выводы Комитета, которое, после его направления в постоянное представительство, размещается в открытом доступе на веб-сайте Комитета.
Rapporteur: Mr. Rénald Clerismé Докладчик: г-н Ренальд Клерисме
Больше примеров...
Содокладчик (примеров 6)
(b) After the introduction, the rapporteur, co-rapporteur and other members will make their comments and ask additional questions. Ь) после завершения вступительной части докладчик, содокладчик и другие члены Комитета выступают со своими замечаниями и задают дополнительные вопросы;
Regarding the meeting with the Czech Republic, the rapporteur and co-rapporteur had already met with the delegation and therefore should have formed some idea as to how they planned to deal with the list of issues. Что касается заседания с участием Чешской Республики, то докладчик и содокладчик уже встретились с делегацией и, следовательно, должны были составить определенное мнение о том, каким образом они планируют работать с перечнем вопросов.
The Alternate Rapporteur would elaborate on that point. Более обстоятельно на этот счет выскажется Содокладчик.
Thus, if either rapporteur had to withdraw from proceedings in which he or she had some interest or with which he or she was otherwise connected, the alternate could step into the breach. Таким образом, если любой из докладчиков не присутствует на заседании, представляющем для него/нее интерес или так или иначе касающемся круга его/ее обязанностей по назначению, то содокладчик сможет его заменить.
That meant the rapporteur and the alternate rapporteur would, on average, have 24 hours to draw up the recommendations and present them for comments at a closed meeting. Таким образом, докладчик и содокладчик будут располагать в среднем 24 часами для подготовки рекомендаций и их представления для замечаний на закрытом заседании.
Больше примеров...