| A rapporteur designated for each session will make a brief summary statement on the main outcome of the session. | Назначенный для каждого заседания докладчик выступит с кратким заявлением по основным итогам заседания. |
| A new special rapporteur or independent expert to study and report on the situation of older persons and make recommendations on how best to address the issue | новый специальный докладчик или независимый эксперт для проведения исследования и представления доклада по вопросу о положении пожилых людей и для подготовки рекомендаций в отношении наиболее эффективного пути решения этого вопроса; |
| The Committee Chairman served as Chairman of the Seminar and the Committee Rapporteur as the Rapporteur of the Seminar. | Председатель Комитета выступал в качестве Председателя Семинара, а Докладчик Комитета - в качестве Докладчика Семинара. |
| In April 2007, the second evaluation of the lifting of the bans would be published, and the National Rapporteur on trafficking in human beings would publish her findings on the effectiveness of the Government's policy against trafficking. | В апреле 2007 года будут опубликованы итоги второй оценки результатов отмены вышеуказанных запретов, и Национальный докладчик по вопросу торговли людьми опубликует свои выводы, касающиеся эффективности проводимой правительством политики в области борьбы с торговлей людьми. |
| In that connection, the Committee's Special Rapporteur for the Follow-up on Views had held consultations with 10 Governments to urge them to implement the Committee's Views. | В связи с этим Специальный докладчик Комитета, которому поручено следить за выполнением рекомендаций, содержащихся в заключениях, провел консультации с 10 правительствами с целью убедить их выполнить рекомендации, содержащиеся в заключениях Комитета. |
| Mr. Tugushi (Alternate Rapporteur for the United Kingdom) asked whether the Government intended to hedge the use of electroshock guns with strict rules to prevent their use against minors or vulnerable persons, as had happened in the past. | Г-н Тугуши (Содокладчик по Соединенному Королевству) спрашивает, намерено ли правительство строго регламентировать использование электрошокеров во избежание их применения к несовершеннолетним или уязвимым лицам, как это уже имело место в прошлом. |
| (b) After the introduction, the rapporteur, co-rapporteur and other members will make their comments and ask additional questions. | Ь) после завершения вступительной части докладчик, содокладчик и другие члены Комитета выступают со своими замечаниями и задают дополнительные вопросы; |
| The Alternate Rapporteur would elaborate on that point. | Более обстоятельно на этот счет выскажется Содокладчик. |
| Thus, if either rapporteur had to withdraw from proceedings in which he or she had some interest or with which he or she was otherwise connected, the alternate could step into the breach. | Таким образом, если любой из докладчиков не присутствует на заседании, представляющем для него/нее интерес или так или иначе касающемся круга его/ее обязанностей по назначению, то содокладчик сможет его заменить. |
| That meant the rapporteur and the alternate rapporteur would, on average, have 24 hours to draw up the recommendations and present them for comments at a closed meeting. | Таким образом, докладчик и содокладчик будут располагать в среднем 24 часами для подготовки рекомендаций и их представления для замечаний на закрытом заседании. |