| National rapporteur for the regional delegation of the International Committee of the Red Cross on implementation of international humanitarian law in Latvia. |
национальный докладчик региональной делегации Международного комитета Красного Креста по изучению вопроса о применении международного гуманитарного права в Латвии. |
| Ms. McQuade (Ireland), Rapporteur of the Committee, indicated minor revisions to the text communicated to her by the facilitator. |
Г-жа Маккуэйд (Ирландия), Докладчик Комитета, обращает внимание на незначительные изменения в тексте, о которых ей сообщил координатор. |
| At the 4th meeting, on 9 October 1997, the Vice-Chairman and Rapporteur reported on progress made at the working group and introduced the new revised text of the draft declaration on money-laundering. |
На 4-м заседании 9 октября 1997 года заместитель Председателя и Докладчик сообщили о прогрессе, достигнутом рабочей группой, и представили новый пересмотренный текст проекта декларации об отмывании денег. |
| More generally, the Rapporteur considered it important for the Committee to refrain from adopting and disseminating lists of issues prior to reporting to States parties more than one year in advance of the due date of the State party's report. |
В целом Докладчик считает важным, чтобы Комитет воздерживался от принятия и препровождения государствам-участникам перечней вопросов до представления докладов ранее, чем за один год до срока представления государством-участником своего доклада. |
| The United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Special Rapporteur on the right to food participated in the meeting, serving with IPU on a panel to examine the right to food. |
В работе совещания приняли участие Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека и Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о праве на питание, которые совместно с МС участвовали в работе группы по изучению права на питание. |