Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
Rapporteur, International Scientific Committee of the UNESCO Slave Route Project. Докладчик, Международный научный комитет проекта "Невольничий путь".
Mr. Bogers said that the National Rapporteur on trafficking in human beings was appointed after consultation with all relevant departments of the Government. Г-н Богерс говорит, что Национальный докладчик по вопросу торговли людьми назначается после консультаций со всеми соответствующими департаментами правительства.
The Rapporteur has already taken on board a number of agreed corrections to the text of that draft resolution, which is before the Assembly. Докладчик уже представил ряд согласованных поправок к тексту этого проекта резолюции, который рассматривается Ассамблеей.
The present Rapporteur does not share his predecessor's disdain for fictions in law. Нынешний докладчик не разделяет отрицательную позицию его предшественника в отношении фикций в праве.
Mr. Camilleri, Rapporteur, read out a statement on behalf of the Bureau of the Committee. Г-н Камильери, Докладчик, по поручению Бюро Комитета зачитывает соответствующее заявление.
The second Vice-Chairperson and second Rapporteur would begin their term of office following the adoption of the recommendation by the Council. Второй заместитель председателя и второй докладчик приступят к исполнению своих обязанностей после принятия этой рекомендации.
The current Special Rapporteur also undertakes to cooperate with any mechanism proposed in order to put an end to impunity. Специальный докладчик готова сотрудничать со всеми механизмами, которые могут быть предложены для того, чтобы покончить с безнаказанностью.
The delegation of the United Kingdom informed the Executive Body that Prof. David PEARCE, Rapporteur of NEBEI, had resigned. Делегация Соединенного Королевства проинформировала Исполнительный орган о том, что профессор Дэвид ПИРС, докладчик СЭВЭИ, подал в отставку.
Ms. Gomes, Rapporteur, expressed appreciation to the facilitator for the efforts made to achieve consensus. Г-жа Гомеш, Докладчик, выражает признательность координатору за предпринятые им усилия для достижения консенсуса.
The second Special Rapporteur, Fitzmaurice, rejected invalidity as the proper consequence of treaty conflict. Второй Специальный докладчик Фитцморис не считал недействительность адекватным следствием коллизии договоров.
The third Special Rapporteur, Waldock, maintained and extended the move from invalidity to priority. Третий Специальный докладчик Уолдок сохранил и развил перенос акцента с недействительности на приоритетность.
Rapporteur: Mr. Koichi MIKI (Japan). Докладчик: г - н Коичи МИКИ (Япония).
Now the current Special Rapporteur proposed to consider the issue as purely procedural. Теперь нынешний Специальный докладчик предлагает рассмотреть этот вопрос как исключительно процессуальный.
As Special Rapporteur, he respected all persons with whom he held dialogue. Как Специальный докладчик он уважает всех лиц, с которыми он вступает в диалог.
No Special Rapporteur could fulfil the role of mediator as well as the Working Group. Специальный же докладчик не смог бы выполнять эту посредническую роль, которую обеспечивает Рабочая группа.
Special Rapporteur Professor Pinheiro is visiting Myanmar for the fourth time from 17 to 28 October 2002. Специальный докладчик профессор Пинейру находится в Мьянме с четвертым визитом с 17 по 28 октября 2002 года.
Special Rapporteur for Latin America of the International Congress of UNIDROIT, 1987, on "Uniform law in practice". Специальный докладчик от Латинской Америки на Международном конгрессе ЮНИДРУА, 1987 год, по теме «Единообразное право на практике».
Special Rapporteur notes the almost total absence of any legal analysis of these critical areas in the international dialogue. Однако Специальный докладчик отмечает практически полное отсутствие какого-либо правового анализа этих ключевых аспектов в ходе международного диалога.
Rapporteur of the Committee on Violence, chaired by Alain Peyrefitte, Minister. Докладчик Комитета по вопросам насилия под председательством министра Алена Пейрефитта.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said he would be happy to incorporate any amendments that made the text more readable. Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что он будет рад включить любые поправки, которые сделают текст более читабельным.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that the second sentence was modelled on previous reports. Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что второе предложение составлено по типу предшествующих докладов.
Mr. PILLAI (Rapporteur for Trinidad and Tobago) supported those proposals. Г-н ПИЛЛАИ (Докладчик по Тринидад и Тобаго) поддерживает эти предложения.
In late January, in any case, the Committee Rapporteur would have an opportunity to try to fill in the blanks before the March session. В конце января в любом случае Докладчик Комитета будет иметь возможность попытаться заполнить свободные места до начала мартовской сессии.
To that extent the present Special Rapporteur fully agrees with the position taken in 1992. В этом нынешний Специальный докладчик полностью разделяет позицию, занятую в 1992 году.
Mr. BANTON (Rapporteur) said that he accepted Mr. Bossuyt's proposals. Г-н БАНТОН (Докладчик) говорит, что принимает предложения г-на Боссуйта.