Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
The President: The Rapporteur of the Sixth Committee has indicated that consideration of agenda item 152 has been concluded. Председатель (говорит по-английски): Докладчик Шестого комитета сообщил, что рассмотрение пункта 152 повестки дня завершено.
Mr. Mohamed (Sudan), Rapporteur of the Third Committee: The representative of Spain is quite right. Г-н Мохамед (Судан, Докладчик Третьего комитета) (говорит по-английски): Представитель Испании совершенно прав.
Rapporteur on the subject of liability in international environmental law. Докладчик по теме ответственности по международному праву окружающей среды.
The Rapporteur is also disturbed by the way the United States Supreme Court is moving in its decisions on freedom of expression. Докладчик выражает также озабоченность в связи с эволюцией взглядов Верховного суда Соединенных Штатов по вопросу о свободе слова.
Two Vice-Chairmen and the Rapporteur were elected to fill unexpired terms on the Extended Bureau for 1995-1996. На оставшийся срок полномочий Бюро расширенного состава на период 1995-1996 годов были избраны два заместителя Председателя и Докладчик.
The year 1990 accounted for the largest number of communications (46) from Special Rapporteur d'Almeida Ribeiro. В 1990 году Специальный докладчик г-н д'Альмейда Рибейро направил наибольшее число сообщений (45).
Mrs. Rehn (Finland), the new Special Rapporteur, took up her duties at the beginning of October. Новый Специальный докладчик г-жа Рен (Финляндия) приступила к выполнению своих функций в начале октября.
In addition, the 10 members of the panel of experts were asked by the Rapporteur to distribute the above-mentioned letter to their national organizations. Кроме этого, Докладчик обратился с просьбой к 10 членам Группы экспертов распространить вышеупомянутое письмо в их национальных организациях.
The Rapporteur called on indigenous participants from the Russian Federation to assist him in the preparation of the conclusions and recommendations of the Consultation. Докладчик призвал участников Совещания от коренных народов Российской Федерации оказать ему помощь в подготовке выводов и рекомендаций Консультативного совещания.
I call on the Rapporteur of the Disarmament Commission to introduce that report. Слово имеет Докладчик Комиссии по разоружению для представления этого доклада.
Rapporteur, Fortieth session, ILC (1988). Докладчик на сороковой сессии КМП (1988 год).
The Rapporteur will report thereon to the Commission annually, starting in 1994. Докладчик будет представлять Комиссии доклады по данному вопросу ежегодно начиная с 1994 года.
The report of the Fiftieth Anniversary Committee contains a recommended draft decision in paragraph 16, which our Rapporteur has already introduced. Доклад Комитета по празднованию пятидесятой годовщины содержит рекомендованный проект решения в пункте 16, который уже представил наш докладчик.
A Special Rapporteur should do the actual monitoring work and report to the Commission. Практической работой по контролю должен заниматься Специальный докладчик, который отчитывается перед Комиссией.
The Executive Committee Rapporteur, who had chaired the informal consultations, reported on the consultative process. Докладчик Исполнительного комитета, под руководством которого проходили неофициальные консультации, сообщил о результатах консультативного процесса.
The background to the issue was set out by the Rapporteur. Справку по этому вопросу дал Докладчик.
Mrs. CHANET (Rapporteur) agreed to the two amendments. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) соглашается с этими двумя поправками.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said that no corrections had been made to chapter III. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) напоминает, что к этой главе не было никаких исправлений.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said the sentence would be amended as suggested by Ms. Evatt. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) заявляет, что текст этой фразы будет изменен в соответствии с предложением г-жи Эват.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said that she had been unable to study the document before it had been printed. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что у нее не было возможности изучить документ до его публикации.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said that the missing statistics would be added in the final version. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что отсутствующие статистические данные будут включены в окончательный вариант этого пункта.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said she would read out the amendments proposed by members of the Committee at the appropriate point. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что она зачитает текст поправок, предложенных членами Комитета, в соответствующее время.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said the following amendments had been proposed to the country-by-country breakdown of follow-up replies. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что в разбивку ответов о последующих действиях по странам было предложено внести следующие поправки.
The Rapporteur would soon become an agitator. Этот докладчик станет вскоре одним из его вдохновителей.
Mr. MADDENS (Belgium), Rapporteur, introduced the draft resolutions and recommended that they should be adopted without a vote. Г-н МАДДЕНС (Бельгия), Докладчик, представляет соответствующие проекты резолюций и рекомендует утвердить их без передачи на голосование.