Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
The Rapporteur would welcome a confirmation or denial of those reports. Докладчик хотел бы, чтобы эти сведения были подтверждены или опровергнуты.
The Rapporteur for Africa took part in the study on trade facilitation. Докладчик по Африке был задействован в исследовании, посвященном упрощению процедур торговли.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that re-elected members had for the first time been absolved from the requirement to make a solemn declaration. Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что переизбранные члены Комитета впервые были освобождены от требования делать торжественное заявление.
The Rapporteur of the High-level Committee, who served as the Moderator of the thematic discussion, introduced the six panel members. Докладчик Комитета высокого уровня, который выполнял функции координатора тематического форума, представил шесть участников.
However, the current report, the Rapporteur breaks new ground in legitimizing acts of terrorism against civilians. Однако в своем нынешнем докладе Докладчик делает новые шаги в направлении легитимизации актов терроризма против мирных жителей.
This clear statement of international law is taken from an article authored by the Rapporteur himself in 1973. Это четкое международно-правовое заявление взято из статьи, автором которой был сам Докладчик в 1973 году.
At the 83rd plenary meeting of the General Assembly, on 8 December 2000, the Rapporteur of the Special Committee made reference to New Caledonia. На 83м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи 8 декабря 2000 года Докладчик Специального комитета упомянул о Новой Каледонии.
The Rapporteur goes on to speculate about the differences among the Kosovo Serbs with respect to their participation in the elections. Докладчик далее рассуждает об имеющихся у косовских сербов различиях в позиции по вопросу участия в выборах.
Rapporteur for the forty-third session, 1991. Докладчик на сорок третьей сессии, 1991 год.
The Rapporteur from Portugal proposed dividing the present 4% tolerance into 2 separate tolerances for mild and severe virus. Докладчик из Португалии предложил разбить ныне действующий допуск в размере 4% на два отдельных допуска для ослабленных и вирулентных штаммов вирусов.
The Rapporteur from Holland proposed that the tolerance for basic seed be lowered to 2%. Докладчик из Голландии предложил снизить допуск в случае основного семенного материала до 2%.
The Working Party will be presented with suggestions for future strategies in this area by the Rapporteur on conformity assessment. Докладчик по оценке соответствия представит Рабочей группе предложения по будущим стратегиям действий в этой области.
The Rapporteur has initially selected option (b) as the basis for this report. При подготовке настоящего доклада докладчик с самого начала выбрал альтернативу Ь).
The Rapporteur from The Netherlands presented some graphs and tables on the sampling of tubers for post-harvest testing for virus. Докладчик из Нидерландов представил ряд диаграмм и таблиц, относящихся к процедуре отбора проб клубней для послеурожайной проверки на наличие вирусов.
From 2 to 9 February 2005, the former Special Rapporteur undertook an official visit to Burkina Faso. 2-9 февраля 2005 года бывший Специальный докладчик совершила официальную поездку в Буркина-Фасо.
The Rapporteur for new complaints and interim measures regularly monitors compliance with the Committee's requests for interim measures. Докладчик по новым жалобам и временным мерам регулярно следит за выполнением направленных Комитетом просьб о временных мерах.
At the end of each day, the Rapporteur presented conclusions and recommendations. В конце каждого дня Докладчик представлял выводы и рекомендации.
As Rapporteur of the Committee, Mr. Doek participated in a number of regional and international conferences on children's rights. Докладчик Комитета г-н Дук участвовал в ряде региональных и международных конференций по правам детей.
In 1988 a Special Rapporteur was appointed to monitor and report on the issue. В 1988 году для наблюдения за этой проблемой и подготовки доклада по ней был назначен Специальный докладчик.
The Rapporteur indicated that this request could be reviewed in the light of new arguments presented by the State party. Докладчик сообщил, что эта просьба может быть рассмотрена с учетом новых доводов, представленных государством-участником.
Lord COLVILLE (Rapporteur) agreed, and proposed that the paragraph should be reproduced in bold. Лорд КОЛВИЛЛ (Докладчик) выражает согласие и предлагает, чтобы этот пункт был дан жирным шрифтом.
Mr. MAVROMMATIS said that the Rapporteur had left few stones unturned. Г-н МАВРОММАТИС говорит о том, что Докладчик не затронул ряд вопросов.
The Rapporteur from Belgium explained that in his country two parallel systems were in force. Докладчик от Бельгии заявил, что в его стране действуют эти две параллельные системы.
My delegation fully supports what the Rapporteur of the Fifth Committee stated just a few moments ago. Моя делегация полностью поддерживает заявление, с которым выступил Докладчик Пятого комитета несколько минут тому назад.
The last Special Rapporteur, Sir Humphrey Waldock, had considered that interpretative declarations belonged in the chapter relating to interpretation. Последний Специальный докладчик сэр Хамфри Уолдок считал, что заявление о толковании относится к главе, касающейся толкования.