Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
The present Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye, has received information on only one of the cases brought to the Government's attention in 1993. Нынешний докладчик г-н Бакре Вали Ндиайе получил информацию лишь по одному из случаев, доведенных до сведения правительства в 1993 году.
In this paragraph, the Rapporteur makes no mention of the source of his information on the brutal and excessive use of force and torture by the police. В этом пункте Докладчик не упоминает источник своей информации относительно применения грубой и чрезмерной силы, а также пыток со стороны полиции.
Rapporteur: Mr. Fateh Zeghib (Algeria) Докладчик: г-н Фата Зегиб (Алжир)
Meeting of Chairpersons of United Nations Human Rights Treaty Bodies: Chairman, 1990, Rapporteur 1988, 1990, 1992. Совещание председателей органов Организации Объединенных Наций по вопросам договоров в области прав человека: Председатель в 1990 году, Докладчик в 1988, 1990 и 1992 годах.
Rapporteur: Jenny Gierveld (Netherlands) Докладчик: Енни Гирвелд (Нидерланды)
Rapporteur General, Workshop of the International Handicrafts Conference CON-EX 1981. Главный докладчик на семинаре Международной конференции ремесленников, КОНЕКС, 1981 год
A Special Rapporteur had indicated that one way of avoiding abuse was to require recourse to binding third-party settlement of disputes as a precondition for initiating countermeasures. В этой связи Специальный докладчик указал, что один из вариантов, позволяющих избежать злоупотреблений, заключается в обращении - в качестве условия, предшествующего принятию контрмер, - к средствам обязательного урегулирования спора с участием третьей стороны.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said she thought the problem lay with the English translation of that sentence; the French original was correctly worded. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) считает, что все дело в английском переводе этого предложения, во французском же оригинале нет никаких проблем.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said that that was why the paragraph was in square brackets. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что именно по этой причине этот пункт и был заключен в квадратные скобки.
Rapporteur at several scientific meetings and visiting lecturer in various Italian and foreign universities and institutes Докладчик на ряде научных совещаний и внештатный лектор ряда итальянских и зарубежных университетов и институтов.
Mr. de GOUTTES (Rapporteur for Brazil) said that the words underlined and in square brackets reflected a reservation by Mr. Diaconu. Г-н де ГУТТ (Докладчик по Бразилии) говорит, что в словах, которые выделены курсивом и заключены в квадратные скобки, учтена оговорка г-на Диакону.
Mr. CHIGOVERA (Rapporteur) said a total of 14 States parties were expected to report to the Committee. Г-н ЧИГОВЕРА (Докладчик) говорит, что, как ожидалось, доклады Комитету представят в общей сложности 14 государств.
Rapporteur: Takao Shibata (Japan) Докладчик: Такао Сибата (Япония)
During the visit the Rapporteur went to Beijing, Chengdu (Sichuan Province), Lhasa (Tibet Autonomous Region) and Shanghai. В ходе этой поездки Специальный докладчик посетил Пекин, Чэнду (провинция Сычуань), Лхасу (Тибетский автономный район) и Шанхай.
The Rapporteur is of the opinion that this flexible approach should be extended so that ultimately the distinction effectively disappears. Специальный докладчик полагает, что такой гибкий подход следовало бы развивать и далее, с тем чтобы прийти к действительному стиранию этого различия.
Ms. Libby Ar-cel, Psychologist, Rapporteur (Denmark) Г-жа Либи АРСЕЛ, психолог (Дания), докладчик
Mr. Gilbert Bitti, Academic, Rapporteur (France) Г-н Жильбер БИТТИ, преподаватель университета, докладчик (Франция)
The Rapporteur, if not a CSG member, shall be entitled to attend the CSG as an observer. Докладчик, не являющийся членом РГС, имеет право присутствовать на совещаниях РГС в качестве наблюдателя.
The Rapporteur (United Kingdom) noted that no substantial comments other than those received from India had been received in advance of the Meeting. Докладчик (Соединенное Королевство) отметил, что до сессии Совещания замечания по существу были получены лишь от делегации Индии.
Rapporteur: Henry Hanson-Hall (Ghana) Докладчик: Генри Хансон-Холл (Гана)
Rapporteur: G. Giraud, Secretary-General, EURISCOAL Докладчик: Генеральный секретарь ЕВРИСКОУЛ Ж. Жиро
Rapporteur: V. Sukhov (Russian Federation) Докладчик: В. Сухов (Российская Федерация)
The Rapporteur has studied these reports, as well as those from various political and religious figures in Zaire and abroad, reflecting their horror at what has occurred. Докладчик изучил эти заявления вместе с заявлениями различных политических и религиозных деятелей, как из Заира, так и из других стран, в которых говорится о том, что происходящие события приводят их в ужас.
The Rapporteur summarized several comments and suggestions made during the discussion as follows: Докладчик следующим образом вкратце изложил ряд замечаний и предложений, сделанных во время обсуждения:
Rapporteur: Mr. Esteban Restrepo-Uribe (Colombia) Докладчик: г-н Эстебан Рестрепо-Урибе (Колумбия)