Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
His delegation would therefore be interested to know how the current Special Rapporteur planned to pursue that issue. Поэтому делегация Лихтенштейна интересуется, как нынешний Специальный докладчик планирует заниматься этим вопросом.
Ms. Sveaass (Rapporteur) said that she would add a paragraph on the subject. Г-жа Свеосс (Докладчик) говорит, что она добавит один пункт по этому вопросу.
The Rapporteur would like to thank the Government of Bangladesh for extending its support for the study. Докладчик хотел бы выразить признательность правительству Бангладеш за предоставленную им поддержку в проведении этого исследования.
In 2009, it received a visit from the African Commission on Human and Peoples' Rights Special Rapporteur on indigenous peoples. В 2009 году страну посетил Специальный докладчик по вопросу о коренных народах Африканской комиссии по правам человека и народов.
The Rapporteur considered the dialogue to be ongoing. Специальный докладчик предлагает считать, что диалог остается открытым.
Mr Ziegler, United Nations Special Rapporteur, spoke at the Global Meeting in 2004. В 2004 году Специальный докладчик Организации Объединенных Наций г-н Зиглер выступил с заявлением на Международном совещании.
At that meeting, the agenda and the programme of work will be adopted and three Vice-Chairs and a Rapporteur elected. На этом совещании будут утверждены повестка дня и программа работы и избраны заместители Председателя и Докладчик.
A total of 110 cases had been referred to the Government by the United Nations Special Rapporteur on the question of torture. В совокупности Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках препроводил правительству информацию о 110 случаях.
Further failure to supply information may give rise to the Rapporteur seeking an audience with representatives of the State party. В случае дальнейшего непредставления требуемой информации Докладчик может принять меры к проведению встречи с представителями соответствующего государства-участника.
As Rapporteur, he stressed the importance of reviewing and finalizing the Committee's concluding observations after the session before dispatching them to States parties. Как Докладчик, он подчеркивает важность анализа и окончательной доработки заключительных замечаний Комитета после сессии перед их препровождением государствам-участникам.
The Legal Rapporteur made a short presentation on various aspects of patents, registered and unregistered trademarks, copyright and confidential information. Докладчик по правовым вопросам выступил с кратким сообщением о различных аспектах патентов, зарегистрированных и незарегистрированных торговых знаков, авторских прав и конфиденциальной информации.
The Standard Liaison Rapporteur would be nominated by the FMG and confirmed by the Plenary. Докладчик по вопросам связей в области стандартов будет назначаться ОГФ и утверждаться пленарной сессией.
The Rapporteur presented a draft discussion paper on the issue for information. В целях информирования Докладчик представил проект дискуссионного документа по данному вопросу.
The MoU meeting would be attended by the Standards Liaison Rapporteur and a CSG team. На совещании, посвященном МоВ, будут присутствовать Докладчик по связи в области стандартов и одна из групп РГС.
The Rapporteur for metrology reported to the Working Party on his contacts regarding this project in the Baltic States and Russia. Докладчик по метрологии сообщил Рабочей группе о своих контактах с балтийскими государствами и Россией в отношении данного проекта.
The former Special Rapporteur considered a broad range of issues. Предыдущий Специальный докладчик рассмотрел широких круг вопросов.
The new Special Rapporteur of the Commission would benefit from Ms. Koufa's work. Новый Специальный докладчик Комиссии будет опираться на работу, проделанную г-жой Куфой.
The Board elected the following officers: Iskandar Ghattas, President; Elizabeth Verville, Vice President; and Nina Berg, Rapporteur. Совет избрал следующих должностных лиц: Председатель - Искандар Гаттас, заместитель Председателя - Элизабет Вервиль и Докладчик - Нина Берг.
The newly appointed Special Rapporteur intends to maintain attention to this type of human rights violation. Недавно назначенный новый Специальный докладчик планирует и далее уделять внимание этому виду нарушений прав человека.
The Chairperson and the Rapporteur will select three more members from a list of nominees submitted to them by mandate holders. Председатель и Докладчик выберут из списка кандидатов, представленного им обладателями мандатов, еще трех членов.
The Rapporteur noted with appreciation that the development of an administrative codex is being pursued in Tajikistan. Докладчик с удовлетворением отметил, что в Таджикистане в настоящее время разрабатывается административный кодекс.
Mr. Pillai (Rapporteur for Australia) thanked the delegation for the exhaustiveness and precision of its replies and observations. Г-н ПИЛЛАИ (Докладчик по Австралии) благодарит делегацию за ее исчерпывающие и точные ответы и замечания.
In his capacity as the new Special Rapporteur, he personally would prefer to deal with fewer questions but in greater depth. Лично он, как новый Специальный докладчик, предпочитает изучать меньше вопросов, но зато более углубленно.
Responding to New Zealand, she said that the previous Special Rapporteur had tried to study the problem of due diligence on the part of States. Отвечая Новой Зеландии, она говорит, что предыдущий специальный докладчик попыталась изучить проблему заботы государств.
However, the Rapporteur repeatedly dismisses the delicate process painstakingly crafted in this document. Тем не менее Докладчик во многих случаях игнорирует этот тщательно проработанный процесс, изложенный в вышеупомянутом документе.