Rapporteur: Mr. Pearl Arthur J. Antonius |
Докладчик: г-н Пёрл Артур Дж. |
Rapporteur: Mr. Ishtiaq H. Andrabi |
Докладчик: г-н Иштиак Х. Анраби |
Later: Mr. Cole (Rapporteur) (Ireland) |
затем: г-н Коул (Докладчик) (Ирландия) |
Rapporteur: Mr. Walid A. Al-Hadid |
Докладчик: г-н Валид А. аль-Хадид |
Rapporteur: Mr. Emilio Sempris (Panama) |
Докладчик: г-н Эмилио Семприс (Панама) |
The Rapporteur of the seminar will make a presentation of the main issues discussed during the seminar and the conclusions reached. |
Докладчик семинара выступит с заявлением по основным вопросам, обсуждавшимся на семинаре, и представит согласованные выводы. |
The Rapporteur reported on consultations held and drew the Committee's attention to the text of a draft resolution, which was circulated in an informal paper. |
Докладчик сообщил о результатах проведенных консультаций и обратил внимание Комитета на текст проекта резолюции, который был распространен в неофициальном документе. |
Rapporteur: Ms. Izabela WERESNIAK (Poland). |
Докладчик: г-жа Изабела ВЕРЕСНЯК (Польша) |
In both cases, the Rapporteur noted that the recommendations had been partially implemented and invited the relevant States parties in writing to include additional information in their next periodic reports. |
В обоих случаях Докладчик отметила, что рекомендации были частично осуществлены, и предложила соответствующим государствам-участникам включить в свои следующие периодические доклады дополнительную информацию. |
After the statement had been prepared, information had been received that the newly appointed Special Rapporteur on trafficking in persons had not accepted the mandate. |
После подготовки заявления была получена информация о том, что вновь назначенный Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми не принял мандата. |
Rapporteur: Mr. Enrique Ochoa (Mexico) |
Докладчик: г-н Энрике Очоа (Мексика) |
In November 2009 and May 2010, the Rapporteur presented a progress report to the Committee on the results of the procedure. |
В ноябре 2009 и мае 2010 года Докладчик представил доклад Комитету промежуточный доклад по результатам процедуры. |
As a result of numerous exchanges with States parties, the Rapporteur has observed that there is need for more vigorous fact-finding and monitoring in many States parties. |
В результате многочисленных обменов с государствами-участниками Докладчик отметила, что налицо необходимость более активного выявления фактов и контроля во многих государствах-участниках. |
Rapporteur: Mrs. Glenna Cabello de Daboin (Bolivarian Republic of Venezuela) |
Докладчик: г-жа Гленна Кабельо де Дабоин (Боливарианская Республика Венесуэла) |
Ms. Denise McQuade (Ireland), Rapporteur of the Second Committee |
Г-жа Денис Маккуэйд (Ирландия), Докладчик Второго комитета |
Mr. Iftikhar A. Arain (Pakistan) - Rapporteur |
г-н Ифтикар А. Араин (Пакистан) Докладчик. |
On visiting the Sudan and examining the activities of the Ministry of Social Welfare, the former Special Rapporteur on disability had welcomed the progress that had been made. |
Посетив Судан и оценив деятельность Министерства социального обеспечения, бывший Специальный докладчик по проблемам инвалидов приветствовал прогресс, достигнутый в их решении. |
Rapporteur: Mr. Russell Damtoft (United States of America) |
Докладчик: г-н Рассел Дамтофт (Соединенные Штаты Америки) |
Within their defined region, the Rapporteur shall: |
В пределах своего определенного региона докладчик: |
Rapporteur: Mr. Tunde BUSARI (Nigeria) |
Докладчик: г-н Тунде БУСАРИ (Нигерия) |
Rapporteur: Ms. Roselyn AMADI (Kenya) |
Докладчик: г-жа Розелин АМАДИ (Кения) |
Rapporteur: Ms. Kaggwa Ann Margaret KASULE (Uganda) |
Докладчик: г-жа Каггва Энн Маргарет КАСУЛЕ (Уганда) |
Rapporteur: Mr. Garikai Kashitiku (Zimbabwe) |
Докладчик: Г-н Гарикай Кашитику (Зимбабве) |
At that same session, a Special Rapporteur on this topic was appointed, and a request was made to the Secretariat to prepare a background study on it. |
На этой же сессии был назначен Специальный докладчик по данной теме, а Секретариату адресована просьба подготовить справочное исследование по ней. |
Rapporteur: Mr. Cyprian KAMBILI (Malawi) |
Докладчик: г-н Киприан КАМБИЛИ (Малави) |