| Rapporteur: Mr. Mahamane Maiga (Mali) | Докладчик: Г-н Мааман Майга (Мали) |
| Rapporteur: Mr. El Walid DOUDECH (Tunisia) | Докладчик: г-н Эль-Валид ДУДЕШ (Тунис) |
| Mrs. CHANET (Rapporteur) said the State party's response had been considered unsatisfactory on the basis of its failure to award compensation. | Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что ответ государства-участника был сочтен неудовлетворительным в связи с невыплатой компенсации. |
| The Rapporteur would inform the General Assembly accordingly, and the Fifth Committee could then take its time to consider the amounts proposed by the Secretary-General. | Докладчик будет информировать Генеральную Ассамблею соответствующим образом, а Пятый комитет будет иметь время для рассмотрения вопроса о суммах, предлагаемых Генеральным секретарем. |
| Rapporteur: Mr. A. Rachdi (Morocco) | Докладчик: Г-н А. Рашди (Марокко) |
| Rapporteur: Mr. Rajamony Venu (India) | Докладчик: г-н Раджамони Веню (Индия) |
| Rapporteur: Mr. Rafael Illescas (Spain) | Докладчик: г-н Рафаэль Ильескас (Испания) |
| To date, the Rapporteur has issued two reports, the first being very detailed and including numerous recommendations, the second being quantitative in nature. | До настоящего времени Докладчик подготовил два доклада: первый был очень подробным и включал многочисленные рекомендации37, а второй содержал обширную количественную информацию. |
| The Rapporteur of the Preparatory Commission introduced the summary of the proceedings of the Commission. | Докладчик Подготовительной комиссии представил резюме документа о работе Комиссии. |
| Rapporteur: Mr. Jan Piotr Jaremczuk (Poland) | Докладчик: г-н Ян Пётр ЯРЕМЧУК (Польша) |
| However, the Rapporteur only reproduced allegations drawn from the report of the State Department of the United States and other even more questionable sources. | Однако Докладчик лишь повторил утверждения, взятые из доклада Государственного департамента Соединенных Штатов Америки и других еще более сомнительных источников. |
| Rapporteur: Ms. Leticia Casati (Paraguay) | Докладчик: г-жа Летисия Касати (Парагвай) |
| Mr. Wolfgang Kreissl-Doerfler, Rapporteur on the MAI, European Parliament | Г-н Вольфганг Крайсль-Дорфлер, докладчик по МИС, Европейский парламент |
| Rapporteur: Koji F. X. Yamagiwa (Japan) | Докладчик: Кодзи Ф.К. Ямагива (Япония) |
| Rapporteur: Mr. Andrej KRANJC (Slovenia) | Докладчик: Г-н Андрей КРАНИЧ (Словения) |
| Rapporteur: Mr. M. de Azeredo (Brazil) | Докладчик: Г-н М. ди Азереду (Бразилия) |
| Rapporteur: Mr. Syarifuddin (Indonesia) | Докладчик: г-н Сьярифуддин (Индонезия) |
| Mrs. Geldeerblom-Lankhout Rapporteur of the Commission on Legal Affairs and Human Rights, Council of Europe | Г-жа Гелдеерблом-Ланкхоут Докладчик Комиссии по юридическим вопросам и правам человека, Совет Европы |
| Rapporteur: Mr. Svein Aass (Norway) | Докладчик: г-н Свейн ОСС (Норвегия) |
| Rapporteur: Mr. Hassan Kassem Najem (Lebanon) | Докладчик: г-н Хасан НАДЖЕМ (Ливан) |
| Rapporteur: Mr. Rytis Paulauskas (Lithuania) | Докладчик: г-н Ритис ПАУЛАУСКАС (Литва) |
| Rapporteur: Mrs. Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela) | Докладчик: Г-жа Виолета Фонсека де Санабриа (Венесуэла) |
| Rapporteur: Ms. Emilia Kaukungwa (Namibia) | Докладчик: г-жа Эмилия Каукунгва (Намибия) |
| Rapporteur: Mr. Philippe Merlin (France) | Докладчик: г-н Филипп Мерлен (Франция) |
| The Rapporteur of the Committee of the Whole participates ex officio, without a vote, in the work of the Drafting Committee. | Докладчик Комитета полного состава участвует в работе Редакционного комитета в силу занимаемой должности без права голоса. |