Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
The Standards Liaison Rapporteur would be elected by the Forum, and confirmed by the Plenary in October in the intersessional process. Докладчик по вопросам связи в области стандартов будет избран на Форуме и утвержден на пленарной сессии в октябре в рамках межсессионного процесса.
The Rapporteur requested confirmation that this compensation was paid as well as copies of the relevant documents, judgement etc. from the State party. Докладчик запросил подтверждение того, что эта компенсация была выплачена, а также потребовал представить ему копии соответствующих документов, постановлений и т.д. от государства-участника.
In particular, the simplified reporting procedure had been made available to all States parties and a Rapporteur on reprisals had been appointed. В частности, всем государствам-участникам была предоставлена возможность воспользоваться упрощенной процедурой представления докладов, и был назначен докладчик по вопросу о репрессивных мерах.
Mr. Amor (Special Rapporteur for follow-up on concluding observations) said that he had encountered two kinds of difficulty in his work. Г-н Амор (Специальный докладчик по вопросу о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями) говорит, что он столкнулся в своей работе с двоякого рода трудностями.
Mr. FILALI (Rapporteur on the harmonization of reporting guidelines for treaty bodies) said that the idea of sanctioning non-reporting States was rather excessive. ЗЗ. Г-н ФИЛАЛИ (Докладчик по вопросу о согласовании руководящих принципов представления докладов договорным органам) говорит, что идея применения санкций в отношении государств, не представляющих доклады, является слишком радикальной.
Rapporteur: Mr. Donald Cooper (Bahamas) Докладчик: г-н Дональд Купер (Багамские Острова).
Rapporteur: Ms. Edna Deimi Tobi (Nigeria) Докладчик: г-жа Эдна Дейми Тоби (Нигерия).
Rapporteur: Alexander Markus (Switzerland) Докладчик: Александр Маркус (Швейцария)
Mr. Ramos, Rapporteur, said that according to his records reference to the date in paragraph 10 was to be retained. Г-н Рамос, Докладчик, говорит, что, согласно его записям, указание даты в пункте 10 должно быть сохранено.
Rapporteur: Maria Mercedes BUONGERMINI (Paraguay) Докладчик: Мария Мерседес БУОНХЕРМИНИ (Парагвай)
In addition, the Rapporteur expressed the wish that the State party in its twelfth periodic report respond to all the questions listed. Кроме того, Докладчик выражает пожелание, чтобы государство-участник в своем двенадцатом периодическом докладе ответило на все вопросы, включенные в перечень.
Mr. THORNBERRY, Rapporteur, said that the problems of the Aymara people were the result of a long accumulation of events rather than one single event. Г-н ТОРНБЕРРИ, Докладчик, говорит, что проблемы народа аймара являются результатом длительной цепи событий, а не какого-либо одного события.
Rapporteur: Dominika Krois (Poland) Докладчик: Доминика Кройс (Польша)
At the same meeting, the following three Vice-Presidents and Rapporteur were elected by acclamation: На этом же заседании путем аккламации были избраны следующие три заместителя Председателя и Докладчик:
Mr. NOWAK, Special Rapporteur on the question of torture, said that, in the case of Georgia, the improvements were notable. Г-н НОВАК (Специальный докладчик по вопросу о пытках) отмечает, что в случае Грузии наблюдаются заметные положительные изменения.
With regard to human rights, the points made by Special Rapporteur Roberto Garretón after his recent visit to the country are still relevant. Что касается ситуации в области прав человека, то вопросы, о которых говорил Специальный докладчик Роберто Гарретон после своего недавнего визита в страну, сохраняют свою актуальность.
Rapporteur: Mr. Osman Mengü Büyükdavras Докладчик: г-н Осман Менгю Буйюкдаврас.
It would also be worthwhile for the National Special Rapporteur to play a role on the National Council for Food Security and the "Zero Hunger" programme. Было бы также целесообразно, чтобы национальный специальный докладчик играл соответствующую роль в работе Национального совета по продовольственной безопасности и в осуществлении программы «Полное искоренение голода».
Revision of the Porcine Standard (Rapporteur: United Kingdom) Пересмотр стандарта на свинину (докладчик: Соединенное Королевство)
The UN Special Rapporteur on the human rights of migrants visited Mexico in March and expressed grave concern at the treatment of Central American migrants. Специальный докладчик ООН по правам мигрантов, посетивший Мексику в марте, выразил глубокую обеспокоенность по поводу обращения с мигрантами из Центральной Америки.
As Special Rapporteur, his function was to study the human rights aspects of the political transition process under way in Myanmar. Специальный докладчик напоминает, что его роль состоит в том, чтобы рассматривать процесс политического перехода, начатый Мьянмой, с точки зрения положения в области прав человека.
Ms. Jahangir (Special Rapporteur on freedom of religion or belief) reviewed the activities she had undertaken since her appointment in July 2004. Г-жа Джахангир (Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений) приводит обзор осуществленных ею мероприятий с момента своего назначения в июле 2004 года.
Upon suggestion of the second mandate-holder, Abdelfattah Amor, it was changed to "Special Rapporteur on freedom of religion and belief". По предложению второго обладателя мандата, Абдельфаттаха Амора, оно было изменено на название "Специальный докладчик по вопросу о свободе религии и убеждений".
The present Special Rapporteur on torture, Manfred Nowak, has expressed concerns about the use of diplomatic assurances: Нынешний Специальный докладчик по вопросу о пытках Манфред Новак выразил озабоченность по поводу использования дипломатических заверений:
The UN Special Rapporteur on contemporary forms of racism criticized the lack of effective action by the government against growing racism and xenophobia. Специальный докладчик ООН по вопросу о современных формах расизма подверг критике правительство страны за недостаточно эффективные меры против набирающего силу расизма и ксенофобии.