Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
The Committee's Rapporteur, Mr. Chigovera, had been of valuable support in that endeavour. Докладчик Комитета г-н€Чиговера оказал существенную помощь в проведении этого совещания.
The present Special Rapporteur reiterates the recommendation of his two predecessors and urges all States to declare incommunicado detention illegal. Нынешний Специальный докладчик подтверждает рекомендацию двух своих предшественников и настоятельно призывает все государства объявить содержание без связи с внешним миром противозаконным.
Work began in 1956 under Mr. Garcia-Amador as Special Rapporteur. В 1956 году Специальный докладчик г-н Гарсиа Амадор приступил к работе.
Rapporteur: Ms. Anne-Marie Millner, Canadian Culture On-line. Докладчик: г-жа Анна-Мария Милнер, организация «Канадиан калчер онлайн».
The UN/CEFACT Rapporteur identified that paperless Trading was one of major activities of the e-ASEAN Working Group. Докладчик СЕФАКТ ООН отметил, что одним из важнейших направлений деятельности Рабочей группы АСЕАН по электронным операциям является устранение бумажной документации в торговле.
Mr. Puroshottam Kunwar: Anglophone Rapporteur с) г-н Пурушотам Кунвар: докладчик для англоязычных стран
He therefore proposed that for each initial report, the Chairman, Rapporteur and Secretary should prepare proposals about timetabling. Поэтому он предлагает, чтобы по каждому первоначальному докладу Председатель, докладчик и секретарь готовили свои соображения по срокам рассмотрения и продолжительности выступлений.
The Rapporteur of the First Ministerial Round Table on National Responses to Globalization presented his summary report. Докладчик первой встречи министров за "круглым столом", посвященной ответным мерам на национальном уровне в связи с глобализацией, представил резюме своего доклада.
If a well-resourced Special Rapporteur engaged in more insistent contacts with authorities, the process of dialogue might go beyond the recommendations. Если Специальный докладчик, располагающий широкими возможностями, будет более настойчиво контактировать с властями, то процесс диалога может выйти за рамки рекомендаций.
Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions Специальный докладчик по аспектам прав человека жертв торговли людьми, особенно женщинами и детьми
A Special Rapporteur had been invited to Chechnya and the Russian Federation to investigate allegations of violence against women. В Чечню и Российскую Федерацию для проведения расследований в связи с утверждениями о якобы имевших место случаях насилия в отношении женщин был приглашен Специальный докладчик.
The Rapporteur, the Committee or its working group may withdraw the request for interim measures. За отчетный период Докладчик по новым жалобам и временным мерам продолжал работать над методами работы, касающимися снятия просьб о применении временных мер.
As the appointed Special Rapporteur, and for the reasons given above, the Rapporteur is convinced that it would be inappropriate to submit the preliminary report initially requested by the Commission this year. Руководствуясь своими собственными соображениями, и по изложенным выше причинам, назначенный Специальный докладчик убежден в нецелесообразности представления Комиссии первоначально запрошенного Комиссией предварительного доклада в этом году.
Subsequently, Ms. Radhika Coomaraswamy was appointed Special Rapporteur. Впоследствии Специальным докладчиком была назначена г-жа Радхика Кумарасвами. Специальный докладчик представила свой предварительный доклад Комиссии на ее пятьдесят первой сессии.
The Rapporteur stated that prisoners were indeed within its competence and asked about foreigners. Специальный докладчик отметил, что компетенция этого министерства все-таки распространяется на пленных, и спросил, были ли среди них иностранцы.
The Rapporteur for Asia had presented UN/CEFACT to EAWG in 2004. В 2004 году Докладчик по Азии имел возможность представить этой Рабочей группе СЕФАКТ ООН.
Ms. Madeleine Rose Diouf-Sarr (Senegal), francophone Rapporteur с) г-жа Мадлен Роз Диуф-Сарр (Сенегал), Докладчик для франкоязычных стран
Special Rapporteur on Toxics: Helped to organize meetings and contributed materials to her fact-finding mission. Специальный докладчик по вопросам токсичных веществ содействовал организации заседаний и представил материалы для ее миссии по установлению фактов. Подкомиссия: письменные и устные материалы по вопросу о транснациональных корпорациях.
Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
Chairperson and Rapporteur: Ms. Elissavet Stamatopoulou, Председатель и Докладчик: г-жа Елизавета Стаматопулу, Постоянный форум по вопросам коренных народов Организации Объединенных Наций.
This Special Rapporteur will be responsible for proposing a system of case management and for establishing criteria for the selection/prioritization of individual cases. Специальный докладчик будет отвечать за представление предложений о системе рассмотрения дел за определение критериев для отбора/приоритизации конкретных дел.
During the intersessional period of the Commission on Narcotic Drugs, the Rapporteur, Mr. Marwan Al-Dobhany (Yemen), became unavailable. В межсессионный период Докладчик Комиссии по наркотическим средствам г-н Марван ад-Добани (Йемен), прекратил выполнение своих функций.
In March, the UN Special Rapporteur on racism, reporting on a visit in September 2007, expressed his concern at the conditions of the Russian-speaking minority. В марте специальный докладчик ООН по проблеме расизма отчитался в посещении страны в сентябре 2007 года, выразив озабоченность положением русскоязычного меньшинства.
As the Rapporteur had stressed, cultural relativism was the basis for new forms of racism ("neo-racism"). Как подчеркнул Докладчик, новые формы расизма ("неорасизм") основаны на культурном релятивизме.
In the locality of Sake, the Rapporteur wished to visit a mass grave in a coffee plantation owned by a farmer named Madimba. В Саке Докладчик хотел посетить массовое захоронение на кофейной плантации землевладельца по имени Мадимба.