| This might be particularly useful where the Rapporteur's mission is to the home countries or countries of residence of Committee members. | Это могло бы быть особенно полезно в тех случаях, когда докладчик предпринимает поездку в страны, которые являются странами происхождения или проживания членов Комитета. |
| Special Rapporteur on State Responsibility (1997-2001): | Специальный докладчик по вопросу об ответственности государств (1997 - 2001): |
| Special Rapporteur on racism in 2007. | Специальный докладчик по вопросу о расизме в 2007 году |
| Mr. Amor (Special Rapporteur for follow-up on concluding observations) said that the suggestion should be given consideration. | Г-н Амор (Специальный докладчик по вопросу о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями) говорит, что это предложение необходимо обдумать. |
| The United Nations Special Rapporteur on violence against women had expressed concern about the ill-treatment of domestic servants from south Asia and the Philippines. | Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении женщин выразила обеспокоенность по поводу жестокого обращения с домашней прислугой из Южной Азии и Филиппин. |
| The UN/CEFACT Standards Liaison Rapporteur shall: | Докладчик по связи в области стандартов СЕФАКТ ООН: |
| The United Nations Special Rapporteur on the question of torture described torture as a fairly extensive phenomenon in the Sudan. | Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках представил информацию о том, что в Судане весьма распространена практика применения пыток. |
| After his consultations, the Rapporteur reported after his consultations that delegations had asked for more time to consult their Governments. | После проведенных им консультаций Докладчик доложил, что делегации, с которыми он консультировался, попросили о предоставлении дополнительного времени для консультации со своими правительствами. |
| Rapporteur: Mr Franklin McDonald (Jamaica) | Докладчик: г-н Франклин Макдональд (Ямайка). |
| Rapporteur: Samuel Omehou (Benin) | Докладчик: г-н Самюэль Омеу (Бенин) |
| Lastly, he questioned whether the Rapporteur had meant to indicate all the specific laws from which States may derogate. | И наконец, он интересуется, предполагал ли Докладчик конкретно указать все законодательные акты, от выполнения которых государства могут отступать. |
| He further proposed that the Rapporteur nominated at each meeting of the Group would chair its subsequent meeting. | Далее он внес предложение о том, чтобы Докладчик, назначаемый на каждом совещании Группы, выполнял функции Председателя на ее следующем совещании. |
| 1987 Rapporteur General, International Expert Meeting on the United Nations and Law Enforcement, Baden near Vienna. | 1987 год Генеральный докладчик, Международное совещание экспертов по вопросам, касающимся Организации Объединенных Наций и правоохранительной деятельности, Баден, Вена. |
| Rapporteur: Saeed Al-Khamri (Yemen) | Докладчик: Саид Аль - Хамри (Йемен) |
| Rapporteur for IOM on trafficking in women in Hungary | Докладчик Международной организации по миграции по проблеме торговли женщинами в Венгрии |
| The Rapporteur further recommended the establishment of regional monitoring bodies which could regularly review the implementation of normative instruments and workplans and provide recommendations. | Кроме того, Докладчик рекомендовала учредить региональные органы контроля, которые могли бы регулярно отслеживать ход выполнения нормативных документов и планов работы и выносить соответствующие рекомендации. |
| While joint declarations by religious leaders are important, the former Special Rapporteur emphasized the vital role of initiatives at the grass-roots level. | Хотя совместные декларации, с которыми выступают религиозные лидеры, имеют важное значение, бывший Специальный докладчик подчеркнула жизненно важную роль, которую играют инициативы «снизу». |
| Rapporteur: Michel Revel (1995) | Докладчик: Майкл Ривель (1995 год) |
| Rapporteur: David Shapiro (1994) | Докладчик: Давид Шапиро (1994 год) |
| March 2002: Rapporteur for the 3rd African Conference of Human Rights National Institutions | Март 2002 года: докладчик на третьей Африканской конференции национальных учреждений по поощрению и защите прав человека |
| Special Rapporteur on Education (2008) | Специальный докладчик по вопросу образования (2008 год) |
| The Secretary General, the Committee, a working group or Rapporteur shall not make public any submission or information relating to a pending communication. | З. Генеральный секретарь, Комитет, рабочая группа или докладчик не предают гласности никакие документы или информацию, касающиеся сообщения, рассмотрение которого не завершено. |
| The United Nations Special Rapporteur on religious intolerance visited the Sudan twice | Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о религиозной нетерпимости посетил Судан дважды; |
| Special Rapporteur on mercenaries (2002) | Специальный докладчик по вопросу о наемниках (2002 год) |
| Special Rapporteur on slavery (25 January - 1 February 2010) | Специальный докладчик по вопросу о рабстве (25 января - 1 февраля 2010 года) |