| Rapporteur of the French Committee of Jurists on the Creation of an international criminal tribunal for the former Yugoslavia (Truche Commission) (1993). | Докладчик Французского комитета юристов по вопросу о создании международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (Комиссия Трюше) (1993 год). |
| Rapporteur: Mr. Joshua Setipa (Lesotho) | Докладчик: г-н Джошуа Сетипа (Лесото) |
| Discussion on a Dictionary of Defects (Rapporteur: Italy) | обсуждение словаря дефектов (Докладчик: Италия) |
| Rapporteur: Mr. Luis Castro Joo (Peru) | Докладчик: г-н Луис Кастро Хоо (Перу) |
| Mr. Bishnodat Persaud, Rapporteur of the Expert Group | Г-н Бишнодат Персауд, Докладчик Группы экспертов |
| Rapporteur: Ms. Victoria Gavrilescu (Romania). | Докладчик: г-жа Виктория Гаврилеску (Румыния) |
| Rapporteur: Mr. Atsuyuki Oike (Japan) | Докладчик: Г-н Ацуюки Оике (Япония) |
| Rapporteur: Mr. Christopher J. R. Dugard | Докладчик: г-н Кристофер Дж.Р. Дугард |
| Both the present Special Rapporteur and his predecessor had, over a period of years, made inquiries into the status of the Sombor detainees. | И нынешний Специальный докладчик и его предшественник на протяжении ряда лет обращались с запросами о положении заключенных в Сомборе. |
| Rapporteur: Mr. Roman Kuzniar (Poland) | Докладчик: г-н Роман Кузняр (Польша) |
| The Rapporteur received no reports, either from the deposed Government or from NGOs on changes in the situation of women. | Докладчик не получил сообщений об изменениях в положении женщин ни от свергнутого правительства, ни от НПО. |
| It would be better for the Commission and its Special Rapporteur to concentrate on the second reading of the provisionally adopted draft articles on the nationality of natural persons. | Было бы лучше, если бы Комиссия и ее Специальный докладчик сосредоточили внимание в ходе второго чтения предварительно утвержденного проекта статей на вопросе гражданства физических лиц. |
| Rapporteur: Ms. Ann Blomberg (Sweden) | Докладчик: Г-жа Анна Бломберг (Швеция) |
| Rapporteur: Mr. I. Gospodinov (Bulgaria) | Докладчик: г-н И. Господинов (Болгария) |
| In his first report to the Commission, its Special Rapporteur on adequate housing considered the interrelationship between non-respect for human rights and disability. | В своем первом докладе Комиссии ее Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище рассмотрел вопрос о взаимосвязи между неуважением прав человека и инвалидностью. |
| Rapporteur: Mr. Frederico Duque Estrada Meyer | Докладчик: г-н Фредерико Дуке Эстрада Мейер |
| Pierre Georget (PJG), France - Standards Rapporteur | Пьер Жорже, Франция - Докладчик по стандартам |
| Tahseen Ahmad Khan (TAK), India - Rapporteur for Asia | Тахсин Ахмад Кхан, Индия - Докладчик по Азии |
| The Rapporteur on Coordination introduced the new version of the List, which includes updated information received by the secretariat since the fifteenth session. | Докладчик по вопросам координации внесла на рассмотрение новый вариант Перечня, в который включена обновленная информация, полученная секретариатом после пятнадцатой сессии. |
| In accordance with rule 92 of the amended rules of procedure, the Rapporteur could request a State party to implement interim measures of protection for complainants submitting individual communications under the First Optional Protocol. | В соответствии с правилом 92 измененных правил процедуры Докладчик может просить государство-участник осуществлять временные меры защиты заявителей, представляющих индивидуальные сообщения по первому Факультативному протоколу. |
| The Rapporteur acknowledged this progress in his introduction, stressing the favourable developments 'in a context of consolidated stability and appreciable economic and social progress'. | При этом в своем вступительном слове Докладчик признала прогресс и благоприятную динамику, достигнутые "в условиях усилившейся стабилизации и заметного социально-экономического прогресса". |
| Rapporteur: Mr. Azanaw Tadesse Abreha (Ethiopia) | Докладчик: г-н Азанау Тадесса Абреха (Эфиопия) |
| During her tenure as a Special Rapporteur she has seen and heard wrenching accounts of abuses of human rights carried out by armed non-State actors. | В течение срока действия ее полномочий Специальный докладчик знакомилась и заслушивала драматические свидетельства о нарушениях прав человека, совершаемых вооруженными негосударственными субъектами. |
| Rapporteur: Mrs. Denisa Hutanova (Slovakia) | Докладчик: г-жа Дениса Гутанова (Словакия) |
| Rapporteur: Mr. Kais Kabtani (Tunisia) | Докладчик: г-н Кейс Кабтани (Тунис) |