Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
A special rapporteur could examine systematically the legislative aspects of the Commission's themes, especially those in its multi-year programme of work, and her/his findings and recommendations would enhance the Commission's work in relation to those themes. Специальный докладчик мог бы систематически рассматривать законодательные аспекты тем Комиссии, особенно ее многолетней программы работы, и выводы и рекомендации докладчика способствовали бы работе Комиссии над этими темами.
A proposal was submitted by the rapporteur principally to ensure that inland waterways subject to international status or linked to waterways with such a status could not be withdrawn from the scope of the Convention. Вместе с тем докладчик представил предложение, призванное, в частности, обеспечить, чтобы из области применения конвенции нельзя было исключать водные пути, которые подпадают под международный режим или которые связаны с водными путями,
Lastly, concerning the desirability of appointing a new special rapporteur on the rights of detainees, he felt that, in view of the increasingly appalling conditions of detention in many countries, such an appointment would very probably do much to improve them. И наконец, касательно целесообразности назначения нового специального докладчика по вопросу о правах заключенных Специальный докладчик считает, что в свете постоянно ухудшающихся условий содержания заключенных во многих странах, есть все основания полагать, что подобное назначение смогло бы способствовать их значительному улучшению.
Consequently, as the rapporteur on nationality in relation to the succession of States indicated in his third report, States should ensure that they exercise their discretionary powers concerning nationality issues in a manner that is consistent with their international obligations in the field of human rights. Впоследствии, как подчеркнул докладчик по вопросу о гражданстве в связи с правопреемством государств в своем третьем докладе, государства должны обеспечивать, чтобы соблюдение их дискреционных полномочий в отношении вопросов гражданства осуществлялось в соответствии с их международными обязательствами в области прав человека.
To this end the mandate of a special rapporteur has no limits, any rapporteur being obliged to look at every single issue which might directly or indirectly touch upon the capacity to violate or, on the contrary, to restore respect for human rights; В этом отношении мандат Специального докладчика не имеет никаких ограничений, поскольку любой докладчик обязан проанализировать любой и каждый вопрос, который прямо или косвенно может иметь отношение к возможному нарушению прав человека или, напротив, восстановлению их уважения;
This year saw the appointment of a special rapporteur on Burundi and one on the adverse effects on human rights of the illicit movement and dumping of toxic waste and dangerous products. В этом году были назначены специальный докладчик по Бурунди и специальный докладчик по негативным с точки зрения соблюдения прав человека последствиям незаконной перевозки и сброса ядовитых отходов и опасных продуктов.
African Group rapporteur of the legal experts meetings on the law of the sea held in Addis Ababa and in Nairobi (December 1978 and March 1979) Докладчик Группы африканских государств на совещаниях юристов-экспертов по морскому праву, проводившихся в Аддис-Абебе и Найроби (декабрь 1978 года и март 1979 года)
The CHAIRMAN said that the rule could simply be entitled "Lists of complaints" and that, in paragraph 3, "one or a number of its members appointed for the purpose" could be replaced by "or the rapporteur appointed for the purpose". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что название этого правила можно было бы сократить до варианта "Реестр жалоб" и что в пункте 3 фразу "один или несколько назначенных для этого членов" можно заменить словами "назначенный для этого докладчик".
The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. Комитет, рабочая группа или докладчик может в любой момент в ходе рассмотрения получить от органов или специализированных учреждений Организации Объединенных Наций или других источников любой документ, который может способствовать рассмотрению жалобы.
Similarly, the Committee, working group or rapporteur shall not make public any communication, submission or information relating to a communication prior to the date on which its views are issued). Аналогичным образом, Комитет, рабочая группа или докладчик не придают гласности никакие сообщения, представленные документы или информацию, касающиеся сообщения, до тех пор пока Комитет не огласит свои мнения).
Working group on public participation and access to information (chair: Ms. Catherine Blin, Belgium; rapporteur: Mr. Ben Matthews, Belgium) Рабочая группа по участию общественности и доступе к информации (председатель: г-жа Катерин Блэн, Бельгия; докладчик: г-н Бен Матюс, Бельгия)
The scientific rapporteur of the meeting of the Expert Group had the opportunity to report on this joint activity and its envisaged purpose during the Group of Experts Meeting on Commercial Fraud, organized by the UNCITRAL secretariat in Vienna from 12 to 14 October 2005. Докладчик по вопросам научных исследований, выступавший на совещании Группы экспертов, имел возможность представить доклад о таких совместных мерах и цели, которую они преследуют, в ходе совещания Группы экспертов по вопросам коммерческого мошенничества, которое было проведено Секретариатом ЮНСИТРАЛ 12-14 октября 2005 года в Вене.
The Working Group recommends that the Sub-Commission recommend to the Commission on Human Rights that it explore in due time the possibilities of establishing a special procedure mechanism on the rights of persons belonging to minorities, such as a special rapporteur or special representative. Рабочая группа рекомендует, чтобы Подкомиссия рекомендовала Комиссии по правам человека своевременно изучить возможность создания механизма специальных процедур по правам лиц, принадлежащих к меньшинствам, такого, как специальный докладчик или специальный представитель.
The rapporteur said that some provisions taken from the Bratislava Agreements (the proposal concerning the transport of containers (97) 7) were also to be found in the legislation of other countries (for example, Bulgaria, Yugoslavia). Докладчик уточнил, что некоторые положения, которые были взяты из Братиславских соглашений (предложение, касающееся перевозки контейнеров (97) 7), содержатся также в законодательстве других стран (в частности, в законодательстве Болгарии, Югославии).
The rapporteur (United Kingdom) and the secretariat will reformat the standard, which will be discussed at an informal meeting of rapporteurs in St. Petersburg (22 to 24 September 2003). GE.-31546 Докладчик (Соединенное Королевство) и секретариат внесут изменения в формат этого стандарта, который будет обсужден на неофициальном совещании докладчиков в Санкт-Петербурге (22-24 сентября 2003 года).
The Chairperson and one vice-chairperson respectively, could preside the two parallel working groups, and two vice-chairpersons, or one vice-chairperson and the rapporteur, could take on the responsibilities as Rapporteurs for the working groups. Председатель и один заместитель Председателя, соответственно, могли бы председательствовать в двух параллельно действующих рабочих группах, а два заместителя Председателя и один заместитель Председателя и Докладчик могли бы выполнять обязанности докладчиков рабочих групп.
The rapporteur designated by the ad hoc Expert Group on Environmental Performance Reviews (EPR Expert Group) informed the Committee about the results of work on the review of Uzbekistan conducted by the EPR Expert Group at its meeting on 19 October 2009. Докладчик, назначенный Специальной группой экспертов по обзорам результативности экологической деятельности (Группа экспертов по ОРЭД), проинформировал Комитет о результатах работы по подготовке обзора по Узбекистану, проведенной Группой экспертов по ОРЭД на его совещании, состоявшемся 19 октября 2009 года.
(f) In creating or reviewing mandates, efforts should be made to identify whether the structure of the mechanism (expert, rapporteur or working group) is the most effective in terms of increasing human rights protection; при учреждении или пересмотре мандатов должны прилагаться усилия для того, чтобы определить, является ли структура механизма (эксперт, докладчик или рабочая группа) наиболее эффективной с точки зрения усиления защиты прав человека;
Mr. Adriaan Oudeman (the Netherlands), the rapporteur designated by the Environmental Performance Review (EPR) Expert Group, presented an overview of the results of the second EPR of Montenegro conducted by the Expert Group (14 May 2007). Г-н Адриан Оудеман (Нидерланды), докладчик, назначенный Группой экспертов по обзорам результативности экологической деятельности (ОРЭД), представил обзорную информацию об итогах второго ОРЭД Черногории, проведенного Группой экспертов (14 мая 2007 года).
The rapporteur on follow-up to the concluding observations of the Committee against Torture also provided a comprehensive briefing to the Committee at its forty-fourth session, which served as a basis for the development of its follow-up procedure. В ходе сорок четвертой сессии Комитета докладчик Комитета против пыток по вопросам последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями провел содержательный брифинг для его членов, послуживший основой для выработки его собственных процедур последующей деятельности.
Mr. van Kuik, CTIED Vice-Chair and rapporteur for session 3a of the Forum, on "Integrating Regional Markets: Trade Facilitation and ICT", highlighted the main themes of that session: Г-н ван Кёйк, заместитель Председателя КРТПП и докладчик на заседании секции 3а форума на тему "Интеграция региональных рынков: упрощение процедур торговли и ИКТ", обрисовал следующие важнейшие темы этого заседания:
(a) That any mandate of any mechanism (rapporteur, working group, etc.) entrusted with a "research" or "study" function include specific reference to the incorporation of a gender perspective. а) любой мандат или механизм (докладчик, рабочая группа и т.д.), предусматривающий проведение "исследований" или "разработок", должен включать конкретные упоминания о необходимости учета гендерных аспектов.
This rapporteur could deal with complaints in the same way as the thematic special rapporteurs of the Commission on Human Rights do, by presenting an annual reporting with details of complaints, governmental responses, and general recommendations; Такой докладчик мог бы заниматься таким же рассмотрением жалоб, каким занимаются специальные тематические докладчики по правам человека, путем представления ежегодных докладов с подробным изложением существа жалоб, ответов правительств и общих рекомендаций;
Inshell Macadamia Nuts, Macadamia Kernels, Inshell Peanuts, Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Dried Tomatoes (rapporteur United States) Орехи макадамия в скорлупе, ядра орехов макадамия, арахис в скорлупе, ядра арахиса, орехи пекан в скорлупе и ядра орехов пекан, сушеные томаты (докладчик: Соединенные Штаты Америки)
(c) Any vice-chair and rapporteur of a subsidiary body shall be appointed by the governmental participants from among governmental participants represented in the subsidiary body after consultation with the intergovernmental participants and non-governmental participants represented in the body; and с) все заместители Председателя и Докладчик вспомогательного органа назначаются правительственными участниками из числа правительственных участников, представленных в этом вспомогательном органе, после консультаций с межправительственными участниками и неправительственными участниками, представленными в этом органе; и